summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Napora <napcok@gmail.com>2016-01-22 00:30:08 +0100
committerDaniel Napora <napcok@gmail.com>2016-01-22 00:30:08 +0100
commit6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea (patch)
treeccb59fd516fa3102f7febc904c6db8387ef4a4d2 /po/ru.po
parent7c9b5f4b530e8b24ef76d69f921168fc73f96d30 (diff)
downloadmageiawelcome-6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea.tar
mageiawelcome-6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea.tar.gz
mageiawelcome-6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea.tar.bz2
mageiawelcome-6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea.tar.xz
mageiawelcome-6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea.zip
changed urls for errata/relnotes (MGA6)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po224
1 files changed, 135 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5a6c8dd..c5bcbec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013
# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015
@@ -9,312 +9,358 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показывать это окно при загрузке"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "kernel:"
msgstr "ядро:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
msgid "arch:"
msgstr "архитектура:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
msgid "Desktop:"
msgstr "Рабочий стол:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Привет,"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
-"would also appreciate any contribution you can make to it for next "
-"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' "
-"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't "
-"forget to tell your friends about Mageia.</p>"
-msgstr "<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о Mageia.</p>"
+"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
+"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www."
+"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
+"friends about Mageia.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Благодарим Вас за выбор Mageia!</p><p> Мы приложили много усилий чтобы "
+"предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший "
+"опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за "
+"любой вклад, который Вы сможете сделать.</p><p>Чтобы узнать как Вы могли бы "
+"помочь <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/ru/"
+"contribute/'>нажмите здесь</a>.</p><p>Не забудьте рассказать своим друзьям о "
+"Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр Управления Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Настройка источников и обновление системы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "Install and remove software"
msgstr "Установка и удаление программ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "New Features"
msgstr "Новые возможности"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Errata"
msgstr "Известные ошибки"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
+msgstr ""
+
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Рекомендации новым пользователям"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Forums"
msgstr "Форумы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Wiki"
msgstr "Вики"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Bugzilla"
msgstr "Багтрекер"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Community Center"
msgstr "Центр сообщества"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Contribute"
msgstr "Поддержать"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Donations"
msgstr "Пожертвования"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid "Join us!"
msgstr "Присоединяйтесь к нам!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid ""
-"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure"
-" your system"
-msgstr "Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, помогающих вам настроить систему"
+"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
+"your system"
+msgstr ""
+"Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, "
+"помогающих вам настроить систему"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Online administration"
msgstr "Администрирование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Network Sharing"
msgstr "Общий доступ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальные диски"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Boot"
msgstr "Загрузка"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Требуется пароль администратора"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "User password is needed"
msgstr "Требуется пароль пользователя"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Настройка источников пакетов ..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
-msgstr "<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>core</span> - свободные пакеты с открытым кодом, "
+"то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
-msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые для работы различных карт WiFi и т.д."
+msgstr ""
+"<span class='label red'>non-free</span> - некоторые программы, которые не "
+"являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий "
+"включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые "
+"для работы различных карт WiFi и т.д."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
-msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д."
-
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
-msgid ""
-"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
-msgstr "<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию."
+msgstr ""
+"<span class='label red'>tainted</span> - содержит пакеты, выпущенные в "
+"соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, "
+"распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным "
+"законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. "
+"В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые "
+"для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые "
+"для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д."
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
+msgstr ""
+"<strong>Внимание!</strong> non-free и tainted не включены по умолчанию."
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "Edit software sources"
msgstr "Настройка источников программ"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "... and update system"
msgstr "... и обновление системы"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "Check system updates"
msgstr "Обновить систему"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "Графический интерфейс - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
-msgstr "<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span class='label green'>urpmi</span>"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>Rpmdrake</span> - это программа для установки, "
+"удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к <span "
+"class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "read more (wiki)"
msgstr "узнать больше (вики)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - из командной строки"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
-msgstr "Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, запустите"
+msgstr ""
+"Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, "
+"запустите"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемые"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Programming"
msgstr "Программирование"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Selected packages:"
msgstr "Выбранные пакеты:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "Install selected"
msgstr "Выбранные для установки"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Вы всегда можете запустить MageiaWelcome из Меню"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Убедитесь, что у вас подключены <a>онлайн репозитории</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160
msgid "About"
msgstr "Информация"