summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-26 13:38:00 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-26 13:38:00 +0100
commita0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab (patch)
tree4a1f2b47f0f0c15a0902ee9d69033a13d9520233 /po/it.po
parent46f99f46af74a0bff87e48352927de3619e59469 (diff)
downloadmageiawelcome-a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab.tar
mageiawelcome-a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab.tar.gz
mageiawelcome-a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab.tar.bz2
mageiawelcome-a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab.tar.xz
mageiawelcome-a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab.zip
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po248
1 files changed, 133 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 29a6e28..81310dc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:159
+#: mageiawelcome.py:167
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -127,62 +127,62 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
-msgid "3d modeller/renderer"
+msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
-msgid "Painting program"
+msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
-msgid "The GNU Image Manipulation Program"
+msgid "Painting program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
-msgid "Vector graphics editor"
+msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
-msgid "Digital photo management application"
+msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
-msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
-msgid "Multi-protocol instant messaging client"
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
-msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
+msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
-msgid "Next-generation web browser"
+msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
-msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
+msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
-msgid "Fast Webbrowser"
+msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
-msgid "File sharing client compatible with eDonkey"
+msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:28
@@ -347,20 +347,26 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
+#. For Right to Left language, set this string to RTL
+#: qml/mw-ui.qml:18
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:77
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
-#: qml/mw-ui.qml:75
+#: qml/mw-ui.qml:89
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Benvenuto in Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:84
+#: qml/mw-ui.qml:98
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
@@ -368,52 +374,55 @@ msgid ""
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:92
+#: qml/mw-ui.qml:106
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:101
+#: qml/mw-ui.qml:120
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:103
+#: qml/mw-ui.qml:126
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Le fonti ufficiali Mageia contengono:"
-#: qml/mw-ui.qml:123
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
+#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:147
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:152
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:172
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:176
+#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
@@ -421,40 +430,41 @@ msgid ""
"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+#: qml/mw-ui.qml:231
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:190
+#: qml/mw-ui.qml:249
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:262
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software repositories"
+msgid "Edit software sources"
msgstr "Configura le fonti software"
-#: qml/mw-ui.qml:217
+#: qml/mw-ui.qml:276
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:220
+#: qml/mw-ui.qml:285
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:287
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -463,30 +473,30 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:223
+#: qml/mw-ui.qml:288
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:234
+#: qml/mw-ui.qml:299
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
-#: qml/mw-ui.qml:244
+#: qml/mw-ui.qml:308
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:314
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:256
+#: qml/mw-ui.qml:320
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -498,31 +508,31 @@ msgid ""
"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:269
+#: qml/mw-ui.qml:333
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:350
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:361
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "È necessaria la password dell'utente"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:307
+#: qml/mw-ui.qml:370
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:316
+#: qml/mw-ui.qml:379
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -532,342 +542,353 @@ msgstr ""
"Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per "
"aiutarti a configurare il sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:325
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: qml/mw-ui.qml:326
+#: qml/mw-ui.qml:390
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:327
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540
+#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: qml/mw-ui.qml:329
+#: qml/mw-ui.qml:393
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Condivisioni di rete"
-#: qml/mw-ui.qml:330
+#: qml/mw-ui.qml:394
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Dischi locali"
-#: qml/mw-ui.qml:331
+#: qml/mw-ui.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: qml/mw-ui.qml:332
+#: qml/mw-ui.qml:396
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: qml/mw-ui.qml:347
+#: qml/mw-ui.qml:411
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro di Controllo Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465
+#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "È necessaria la password dell'amministratore"
-#: qml/mw-ui.qml:382
+#: qml/mw-ui.qml:444
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:450
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installa e rimuovi software"
-#: qml/mw-ui.qml:399
+#: qml/mw-ui.qml:459
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:407
+#: qml/mw-ui.qml:474
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMDrake"
+
+#: qml/mw-ui.qml:482
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:415
+#: qml/mw-ui.qml:490
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:427
+#: qml/mw-ui.qml:502
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:430
+#: qml/mw-ui.qml:505
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"You can find details of how to contact the community by selecting the "
-"<i>More information</i> tab."
-msgstr ""
-
-#: qml/mw-ui.qml:453
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
-msgstr "RPMDrake"
-
-#: qml/mw-ui.qml:487
+#: qml/mw-ui.qml:542
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:504
+#: qml/mw-ui.qml:559
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:533
+#: qml/mw-ui.qml:591
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Più importanti"
-#: qml/mw-ui.qml:534
+#: qml/mw-ui.qml:592
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: qml/mw-ui.qml:535
+#: qml/mw-ui.qml:593
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:536
+#: qml/mw-ui.qml:594
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:537
+#: qml/mw-ui.qml:595
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: qml/mw-ui.qml:538
+#: qml/mw-ui.qml:596
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: qml/mw-ui.qml:539
+#: qml/mw-ui.qml:597
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: qml/mw-ui.qml:541
+#: qml/mw-ui.qml:599
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmazione"
-#: qml/mw-ui.qml:630
+#: qml/mw-ui.qml:702
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: qml/mw-ui.qml:648
+#: qml/mw-ui.qml:720
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Avvia"
-#: qml/mw-ui.qml:655
+#: qml/mw-ui.qml:727
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installa"
-#: qml/mw-ui.qml:705
+#: qml/mw-ui.qml:782
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:723
+#: qml/mw-ui.qml:807
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: qml/mw-ui.qml:813
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "About Mageiawelcome"
+msgstr "Benvenuto"
+
+#. replace with the list of translator's names
+#: qml/mw-ui.qml:817
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Translators: English is the source language"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779
+#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:845
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:853
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:859
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Note di rilascio"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:861
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:862
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:763
+#: qml/mw-ui.qml:864
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:764
+#: qml/mw-ui.qml:865
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Centro della comunità"
-#: qml/mw-ui.qml:765
+#: qml/mw-ui.qml:866
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:767
+#: qml/mw-ui.qml:868
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:768
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:770
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:771
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
-#: qml/mw-ui.qml:772
+#: qml/mw-ui.qml:873
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Guida per i principianti"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:774
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:775
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chat"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:777
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:778
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
-#: qml/mw-ui.qml:780
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:781
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Unisciti a noi!"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:965
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
@@ -990,6 +1011,3 @@ msgstr "Mostra questa finestra all'avvio"
#~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
#~ msgstr "Puoi sempre avviare MageiaWelcome dal menu"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Info"