summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-01-06 22:28:09 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-01-06 22:28:09 +0100
commitdb0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9 (patch)
tree3db209e2ec053855d3a907e22c6172dede1441f5 /po/es.po
parentfae651bc3873d8daaf64c9395d4840b5508b6709 (diff)
downloadmageiawelcome-db0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9.tar
mageiawelcome-db0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9.tar.gz
mageiawelcome-db0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9.tar.bz2
mageiawelcome-db0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9.tar.xz
mageiawelcome-db0719b81d4e676588f8fddeee2d7d0c7bc3fdc9.zip
Adjust links to Mageia 8, also in translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4060618..c7e3154 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 19:13+0000\n"
"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -365,30 +365,30 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr "Herramienta de administración de finanzas personales"
-#: qml/Configuration.qml:8
+#: qml/Configuration.qml:10
msgctxt "Configuration|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Su configuración"
-#: qml/Configuration.qml:35
+#: qml/Configuration.qml:42
msgctxt "Configuration|"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: qml/Configuration.qml:39
+#: qml/Configuration.qml:46
msgctxt "Configuration|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Acerca de Mageiawecome"
#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
-#: qml/Configuration.qml:41
+#: qml/Configuration.qml:48
#, qt-format
msgctxt "Configuration|"
msgid "Release %1<br />Authors : %2"
msgstr "Versión %1<br />Autores: %2"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/Configuration.qml:43
+#: qml/Configuration.qml:50
msgctxt "Configuration|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Traductores: motitos, Annubis, Joselp."
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"computadora. Se incluirán todas las personalizaciones que haya realizado "
"antes de iniciar el instalador."
-#: qml/Install.qml:32
+#: qml/Install.qml:33
msgctxt "Install|"
msgid "Launch installation"
msgstr "Iniciar la instalación"
@@ -507,9 +507,10 @@ msgstr "Notas de la versión"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:44
+#, fuzzy
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_7"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_8"
#: qml/Links.qml:45
msgctxt "Links|"
@@ -534,9 +535,10 @@ msgstr "Erratas"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:51
+#, fuzzy
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_7"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_8"
#: qml/Links.qml:52
msgctxt "Links|"
@@ -609,7 +611,7 @@ msgstr ""
"un instalador, que se puede ejecutar bien cuando se arranca el sistema desde "
"el medio o después ya en el modo en vivo, como ahora."
-#: qml/Live.qml:34
+#: qml/Live.qml:35
msgctxt "Live|"
msgid ""
"Any customization, including installation of additional software, will only "
@@ -621,12 +623,12 @@ msgstr ""
"una partición persistente."
#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
-#: qml/Live.qml:42
+#: qml/Live.qml:44
msgctxt "Live|"
msgid "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html"
msgstr "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html"
-#: qml/Live.qml:43
+#: qml/Live.qml:45
msgctxt "Live|"
msgid "Installer documentation"
msgstr "Documentación del instalador"
@@ -830,12 +832,13 @@ msgctxt "Updates|"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: qml/Updates.qml:12
+#: qml/Updates.qml:16
msgctxt "Updates|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Cómo Mageia administra las actualizaciones"
-#: qml/Updates.qml:18
+#: qml/Updates.qml:25
+#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -844,7 +847,7 @@ msgid ""
"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"the updates."
msgstr ""
"Mageia proporciona software que puede actualizarse para corregir errores o "
"problemas de seguridad. Es altamente recomendable que actualice su sistema "
@@ -855,17 +858,17 @@ msgstr ""
"un proceso en segundo plano y podrá utilizar su computadora normalmente "
"durante las actualizaciones.\n"
-#: qml/Updates.qml:29
+#: qml/Updates.qml:37
msgctxt "Updates|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"
-#: qml/Updates.qml:36
+#: qml/Updates.qml:44
msgctxt "Updates|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Avisos de actualizaciones (en)"
-#: qml/Updates.qml:42
+#: qml/Updates.qml:50
msgctxt "Updates|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Se necesita contraseña de usuario"
@@ -1006,43 +1009,43 @@ msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: qml/mw-ui.qml:442
+#: qml/mw-ui.qml:449
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar"
-#: qml/mw-ui.qml:451 qml/mw-ui.qml:460
+#: qml/mw-ui.qml:458 qml/mw-ui.qml:467
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Application installation"
msgstr "Instalación de la aplicación"
#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
-#: qml/mw-ui.qml:453
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr ""
"Los repositorios Tainted no están habilitados. Consulte la pestaña '%1'."
-#: qml/mw-ui.qml:453 qml/mw-ui.qml:462
+#: qml/mw-ui.qml:460 qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Repositorios"
#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
-#: qml/mw-ui.qml:462
+#: qml/mw-ui.qml:469
#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr ""
"Los repositorios principales no están habilitados. Consulte la pestaña '% 1'."
-#: qml/mw-ui.qml:469
+#: qml/mw-ui.qml:476
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launching command"
msgstr "Lanzando el comando"
-#: qml/mw-ui.qml:470
+#: qml/mw-ui.qml:477
msgctxt "mw-ui|"
msgid "This command is not installed"
msgstr "Este comando no está instalado"