diff options
author | Daniel Napora <napcok@gmail.com> | 2013-12-18 15:47:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Napora <napcok@gmail.com> | 2013-12-18 15:47:00 +0100 |
commit | 901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01 (patch) | |
tree | 5ab025bf4dc78b99e715a59a4f2ce0d85b30fdc5 /po/el.po | |
parent | 317bec783161eff62cff054526304c97247e70e9 (diff) | |
download | mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.gz mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.bz2 mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.xz mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.zip |
.po files updated
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 32 |
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:28+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -"<p>Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Mageia!</p><p>Καταβάλαμε μεγάλες προσπάθειες " -"ώστε να σας προσφέρουμε το καλύτερο δυνατόν σύστημα. Ελπίζουμε να έχετε μια " -"καλή εμπειρία με τη Mageia. Αν βρίσκετε ενδιαφέρον το έργο μας, θα " -"εκτιμούσαμε την όποια συνεισφορά σας για τις επόμενες εκδόσεις.</p><p>Για να " -"ενημερωθείτε πώς μπορείτε να συνεισφέρετε <a class='weblink' " -"href='http://www.mageia.org/el/contribute/'>πατήστε εδώ</a>.</p><p>Μην " -"ξεχάσετε να μιλήσετε στους φίλους σας για τη Mageia.</p>" +"<p>Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Mageia!</p><p>Καταβάλαμε μεγάλες " +"προσπάθειες ώστε να σας προσφέρουμε το καλύτερο δυνατόν σύστημα. Ελπίζουμε " +"να έχετε μια καλή εμπειρία με τη Mageia. Αν βρίσκετε ενδιαφέρον το έργο μας, " +"θα εκτιμούσαμε την όποια συνεισφορά σας για τις επόμενες εκδόσεις.</p><p>Για " +"να ενημερωθείτε πώς μπορείτε να συνεισφέρετε <a class='weblink' href='http://" +"www.mageia.org/el/contribute/'>πατήστε εδώ</a>.</p><p>Μην ξεχάσετε να " +"μιλήσετε στους φίλους σας για τη Mageia.</p>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -224,10 +224,11 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "<span class='label red'>tainted</span> - περιλαμβάνει πακέτα που υπόκεινται " -"σε μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού. Ωστόσο, μπορεί να περιορίζονται από " -"ευρεσιτεχνίες και νόμους πνευματικών δικαιωμάτων σε ορισμένες χώρες, π.χ. οι " -"απαραίτητοι αποκωδικοποιητές πολυμέσων για την αναπαραγωγή διαφόρων αρχείων " -"ήχου/βίντεο· πακέτα απαραίτητα για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο DVD, κλπ. " +"σε μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού. Ωστόσο, μπορεί να περιορίζονται " +"από ευρεσιτεχνίες και νόμους πνευματικών δικαιωμάτων σε ορισμένες χώρες, π." +"χ. οι απαραίτητοι αποκωδικοποιητές πολυμέσων για την αναπαραγωγή διαφόρων " +"αρχείων ήχου/βίντεο· πακέτα απαραίτητα για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο " +"DVD, κλπ. " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." @@ -330,4 +331,11 @@ msgstr "Εφαρμογές" msgid "About" msgstr "Σχετικά" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση των επιλεγμένων" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9 +msgid "Launch" +msgstr "" |