summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Napora <napcok@gmail.com>2013-12-18 15:47:00 +0100
committerDaniel Napora <napcok@gmail.com>2013-12-18 15:47:00 +0100
commit901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01 (patch)
tree5ab025bf4dc78b99e715a59a4f2ce0d85b30fdc5 /po/el.po
parent317bec783161eff62cff054526304c97247e70e9 (diff)
downloadmageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar
mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.gz
mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.bz2
mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.tar.xz
mageiawelcome-901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01.zip
.po files updated
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po32
1 files changed, 20 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aa7e358..120385b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageiawelcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgid ""
"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
"friends about Mageia.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Mageia!</p><p>Καταβάλαμε μεγάλες προσπάθειες "
-"ώστε να σας προσφέρουμε το καλύτερο δυνατόν σύστημα. Ελπίζουμε να έχετε μια "
-"καλή εμπειρία με τη Mageia. Αν βρίσκετε ενδιαφέρον το έργο μας, θα "
-"εκτιμούσαμε την όποια συνεισφορά σας για τις επόμενες εκδόσεις.</p><p>Για να "
-"ενημερωθείτε πώς μπορείτε να συνεισφέρετε <a class='weblink' "
-"href='http://www.mageia.org/el/contribute/'>πατήστε εδώ</a>.</p><p>Μην "
-"ξεχάσετε να μιλήσετε στους φίλους σας για τη Mageia.</p>"
+"<p>Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Mageia!</p><p>Καταβάλαμε μεγάλες "
+"προσπάθειες ώστε να σας προσφέρουμε το καλύτερο δυνατόν σύστημα. Ελπίζουμε "
+"να έχετε μια καλή εμπειρία με τη Mageia. Αν βρίσκετε ενδιαφέρον το έργο μας, "
+"θα εκτιμούσαμε την όποια συνεισφορά σας για τις επόμενες εκδόσεις.</p><p>Για "
+"να ενημερωθείτε πώς μπορείτε να συνεισφέρετε <a class='weblink' href='http://"
+"www.mageia.org/el/contribute/'>πατήστε εδώ</a>.</p><p>Μην ξεχάσετε να "
+"μιλήσετε στους φίλους σας για τη Mageia.</p>"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Mageia Control Center"
@@ -224,10 +224,11 @@ msgid ""
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
msgstr ""
"<span class='label red'>tainted</span> - περιλαμβάνει πακέτα που υπόκεινται "
-"σε μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού. Ωστόσο, μπορεί να περιορίζονται από "
-"ευρεσιτεχνίες και νόμους πνευματικών δικαιωμάτων σε ορισμένες χώρες, π.χ. οι "
-"απαραίτητοι αποκωδικοποιητές πολυμέσων για την αναπαραγωγή διαφόρων αρχείων "
-"ήχου/βίντεο· πακέτα απαραίτητα για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο DVD, κλπ. "
+"σε μια άδεια χρήσης ελεύθερου λογισμικού. Ωστόσο, μπορεί να περιορίζονται "
+"από ευρεσιτεχνίες και νόμους πνευματικών δικαιωμάτων σε ορισμένες χώρες, π."
+"χ. οι απαραίτητοι αποκωδικοποιητές πολυμέσων για την αναπαραγωγή διαφόρων "
+"αρχείων ήχου/βίντεο· πακέτα απαραίτητα για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο "
+"DVD, κλπ. "
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
@@ -330,4 +331,11 @@ msgstr "Εφαρμογές"
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση των επιλεγμένων"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9
+msgid "Launch"
+msgstr ""