summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-28 09:29:04 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-01-28 09:29:04 +0100
commitb7713da00085538c2d9436996355b97342281561 (patch)
tree20a1fc3257bf0f47e42adeae92e41b2387a2ae47 /po/da.po
parentf8a522106c79ae3d70af4498e006c28f8b5887d4 (diff)
downloadmageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.gz
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.bz2
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.tar.xz
mageiawelcome-b7713da00085538c2d9436996355b97342281561.zip
Update catalog
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po168
1 files changed, 84 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 10967e9..6a1c9ae 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -441,18 +441,12 @@ msgid ""
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:262
-#, fuzzy
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Rediger softwarekilder"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -462,7 +456,7 @@ msgid ""
"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -471,66 +465,72 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Rediger softwarekilder"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Tjek systemopdateringer"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Brugeradgangskode kræves"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at "
"hjælpe dig med at konfigurere dit system"
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
@@ -548,350 +548,350 @@ msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Netværk og internet"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Lokale diske"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia-kontrolcenter"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "Kræver administratoradgangskode"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Installer og fjern software"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Sørg for at du har aktiveret <a>onlinearkiver</a>"
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Promoveret"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Programmering"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Installér"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Mageia velkommen"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Fællesskabscenter"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrag"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Nybegynder - sådan gør du"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Chatrum"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Donationer"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Vær med!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"