diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-30 20:44:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-30 20:44:23 +0300 |
commit | 8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3 (patch) | |
tree | a8599049ef7dd13e6ef9d07a980850130a5fb54f /po/da.po | |
parent | 2f8ab5e90e6fc3f0b823dc086a4e8d560ad25896 (diff) | |
download | mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.gz mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.bz2 mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.tar.xz mageiawelcome-8e49343c9f0b89055720dcb2e2e06af396c906a3.zip |
Update Danish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 23 |
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:55+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -61,6 +61,12 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " "friends about Mageia.</p>" msgstr "" +"<p>Tak fordi du valgte Mageia!</p><p>Vi har gjort os umage så vi kan give " +"dig det bedst mulige system. Vi håber at du får en god oplevelse med Mageia. " +"Hvis du synes at vores projekt er en god ide vil vi også værdisætte enhver " +"form for bidrag fra dig til kommende versioner.</p><p><a class='weblink' " +"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>Klik her</a> for at finde ud af " +"hvordan du kan hjælpe.</p><p>Husk at fortælle dine venner om Mageia.</p>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 msgid "Mageia Control Center" @@ -218,6 +224,8 @@ msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" +"<span class='label green'>core</span> - de frie open source-pakker, " +"eksempelvis software licenseret under en fri open source-licens" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "" @@ -225,6 +233,9 @@ msgid "" "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" +"<span class='label red'>non-free</span> - nogle programmer som ikke er frie " +"eller har lukket kilde. F.eks. inkluderer dette arkiv proprietære Nvidia- og " +"ATI-grafikdrivere, firmware til diverse WiFi-kort, osv." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" @@ -233,6 +244,11 @@ msgid "" "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" +"<span class='label red'>tainted</span> - inkluderer pakker som er udgivet " +"under en fri licens. Men de kan krænke patenter eller ophavsretlove i nogle " +"lande, f.eks. multimediecodecs som kræves for at afspille diverse lyd-/" +"videofiler; pakker som kræves til at afspille kommercielle video-DVD'er, " +"osv. " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." @@ -261,6 +277,9 @@ msgid "" "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" msgstr "" +"<span class='label green'>Rpmdrake</span> er et proggram til at installere, " +"afinstallere og opdatere pakker. Det er den grafiske brugerflade til <span " +"class='label green'>urpmi</span>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "read more (wiki)" @@ -284,7 +303,7 @@ msgstr "Det er blot et lille udvalg af populære pakker. Se flere ved at køre" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Promoveret" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "Games" |