summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-12-21 22:25:33 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2025-12-21 22:25:33 +0200
commit508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc (patch)
treefa0c6e554d179ede96bfb5d9e0d9b01663cabbc6
parent240ded90c80fccac89f0d07c6ad8ee9aeeb94561 (diff)
downloadmageiawelcome-508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc.tar
mageiawelcome-508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc.tar.gz
mageiawelcome-508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc.tar.bz2
mageiawelcome-508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc.tar.xz
mageiawelcome-508994ff5036e62ce7ad93916171aace1e60dacc.zip
Update Russian translation from Tx
-rw-r--r--po/ru.po97
1 files changed, 22 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 707cac5..abe7216 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013,2015-2016,2018-2019,2023
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013,2015-2016,2018-2019,2023,2025
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013
# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
@@ -13,22 +13,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-06-02 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-02 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015\n"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, "
+"2013,2015-2016,2018-2019,2023,2025\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n{}0==1 && n{}00!=11 ? 0 : n{}0>=2 && n{}"
-"0<=4 && (n{}00<12 || n{}00>14) ? 1 : n{}0==0 || (n{}0>=5 && n{}0<=9) || (n{}"
-"00>=11 && n{}00<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Welcome"
msgstr "Приветствие Mageia"
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Various Video Codecs"
msgstr "Различные видео кодеки"
#: src/AppList.py:9
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid ""
"Steam Client (This needs 32-bit repositories enabled (see Media Sources tab)"
@@ -156,7 +155,6 @@ msgid "Fast Webbrowser"
msgstr "Быстрая программа для работы в интернет"
#: src/AppList.py:29
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
msgstr "Клиент электронной почты, новостей и RSS"
@@ -202,7 +200,6 @@ msgid "Modern music player and library organizer"
msgstr "Современная программа для воспроизведения и управления фонотекой"
#: src/AppList.py:39
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr ""
@@ -282,7 +279,6 @@ msgid "KDE office suite"
msgstr "Офисный пакет KDE"
#: src/AppList.py:53
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
msgstr "Простая и быстрая программа для работы с текстами"
@@ -361,7 +357,7 @@ msgstr "О программе"
#: src/ui.py:818
msgctxt "Configuration|"
msgid "About Mageiawelcome"
-msgstr "О MageiaWelcome|"
+msgstr "О MageiaWelcome"
#. {0} will be replaced with the release number, {1} with author's names
#: src/ui.py:820
@@ -467,8 +463,8 @@ msgstr "Примечания к выпуску"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: src/ui.py:215
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_10_Release_Notes"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_10_Release_Notes"
#: src/ui.py:218
msgctxt "Links|"
@@ -494,8 +490,8 @@ msgstr "Известные ошибки"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: src/ui.py:231
msgctxt "Links|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
-msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_10_Errata"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_10_Errata"
#: src/ui.py:234
msgctxt "Links|"
@@ -744,7 +740,6 @@ msgid "Note! "
msgstr "Замечание!"
#: src/ui.py:408
-#, fuzzy
msgctxt "Sources|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -754,9 +749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Если во время установки включены онлайн-репозитории, то некоторые источники "
"мультимедиа уже должны быть установлены. В противном случае мы сейчас "
-"настроим эти онлайн-репозитории.\n"
-"Если у этого компьютера будет доступ к Интернету, вы можете удалить запись "
-"<i>Local</i> из списка репозиториев."
+"настроим эти онлайн-репозитории. Если у этого компьютера будет доступ к "
+"Интернету, вы можете удалить запись <i>Local</i> из списка репозиториев."
#: src/ui.py:422
msgctxt "Sources|"
@@ -806,7 +800,6 @@ msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Как Mageia управляет обновлениями"
#: src/ui.py:488
-#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -820,13 +813,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может "
"обновляться для устранения недостатков или проблем с защитой. Настоятельно "
-"рекомендуем регулярно обновлять систему. После обновления вы увидите значок "
-"программы обновления в лотке на панели Рабочего стола. Чтобы начать "
-"процедуру обновления, просто нажмите значок ниже и укажите пароль "
-"пользователя или воспользуйтесь программой управления программным "
-"обеспечением (здесь понадобится пароль администратора или root). Процесс "
-"обновления работает в фоновом режиме — вы сможете пользоваться компьютером "
-"привычным способом, пока система обновляется."
+"рекомендуем регулярно обновлять систему.\n"
+"После обновления вы увидите значок программы обновления в лотке на панели "
+"Рабочего стола. Чтобы начать процедуру обновления, просто нажмите значок "
+"ниже и укажите пароль пользователя или воспользуйтесь программой управления "
+"программным обеспечением (здесь понадобится пароль администратора или "
+"root).\n"
+"Процесс обновления работает в фоновом режиме — вы сможете пользоваться "
+"компьютером привычным способом, пока система обновляется."
#: src/ui.py:495
msgctxt "Updates|"
@@ -850,13 +844,11 @@ msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia"
#: src/ui.py:305
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia, {}"
msgstr "Добро пожаловать в Mageia, {}"
#: src/ui.py:316
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
"We are going to guide you through a few important pieces of information "
@@ -873,7 +865,6 @@ msgid "Live mode"
msgstr "Режим Live"
#: src/ui.py:321
-#, fuzzy
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
"We are going to guide you through some important steps and help<BR />you "
@@ -905,21 +896,18 @@ msgstr "Установка приложения"
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:125
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Tainted репозитории не включены. См. вкладку \"{}\"."
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:135
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Nonfree repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Nonfree репозитории не включены. См. вкладку \"{}\"."
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:147
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Steam needs that Nonfree and Core 32bit repositories are enabled. See the "
@@ -930,7 +918,6 @@ msgstr ""
#. {} will be replaced with the 'Media sources' translation
#: src/ui.py:157
-#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Core repositories are not enabled. See the '{}' tab."
msgstr "Core репозитории не включены. См. вкладку \"{}\"."
@@ -1020,43 +1007,3 @@ msgstr "Запустить"
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показывать это окно при загрузке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media sources"
-#~ msgstr "Источники данных"
-
-#~ msgctxt "app"
-#~ msgid "Welcome to Mageia"
-#~ msgstr "Добро пожаловать в Mageia"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "A C++ IDE"
-#~ msgstr "IDE для C++"
-
-#~ msgctxt "AppList|"
-#~ msgid "IDE for C and C++"
-#~ msgstr "IDE для C и C++"
-
-#~ msgctxt "InstallSoftware|"
-#~ msgid "You can find a detailed list here:"
-#~ msgstr "Подробный список можно найти здесь:"
-
-#~ msgctxt "InstallSoftware|"
-#~ msgid "(*) Administrator password is needed"
-#~ msgstr "(*) Требуется пароль администратора"
-
-#~ msgctxt "Mcc|"
-#~ msgid "(*) Administrator password is needed"
-#~ msgstr "(*) Требуется пароль администратора"
-
-#~ msgctxt "Updates|"
-#~ msgid "(*) User password is needed"
-#~ msgstr "(*) Требуется пароль пользователя"
-
-#~ msgctxt "Welcome|"
-#~ msgid "Media sources"
-#~ msgstr "Источники данных"
-
-#~ msgctxt "mw-ui|"
-#~ msgid "Media sources"
-#~ msgstr "Источники данных"