1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
|
# Czech translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
# fri, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# fri, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:41+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: lib/isodumper.py:143
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
#: lib/isodumper.py:152 lib/isodumper.py:193
msgid "Target Device: "
msgstr "Cílové zařízení: "
#: lib/isodumper.py:191 share/isodumper/isodumper.glade.h:22
msgid "Backup in:"
msgstr "Záloha za:"
#: lib/isodumper.py:192
msgid "Image: "
msgstr "Obraz: "
#: lib/isodumper.py:196
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Zařízení je příliš malé, aby mohlo obsahovat soubor ISO."
#: lib/isodumper.py:203
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Zařízení je větší než 32 GB. Jste si jisti, že ho chcete opravdu použít?"
#: lib/isodumper.py:236
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Odpojuji všechny oddíly "
#: lib/isodumper.py:238
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Pokouším se odpojit "
#: lib/isodumper.py:244
msgid " was terminated by signal "
msgstr " bylo přerušeno signálem "
#: lib/isodumper.py:244 lib/isodumper.py:250
msgid "Error, umount "
msgstr "Chyba, odpojení "
#: lib/isodumper.py:248
msgid " successfully unmounted"
msgstr " úspěšně odpojen"
#: lib/isodumper.py:250
msgid " returned "
msgstr " vrátilo "
#: lib/isodumper.py:253
msgid "Execution failed: "
msgstr "Spuštění selhalo: "
#: lib/isodumper.py:261
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Nemohu přečíst mtab!"
#: lib/isodumper.py:269 lib/isodumper.py:292
msgid "Reading error."
msgstr "Chyba při čtení."
#: lib/isodumper.py:275
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr "Nemáte práva pro zápis na zařízení"
#: lib/isodumper.py:280 lib/isodumper.py:281
msgid " to "
msgstr " do "
#: lib/isodumper.py:280
msgid "Writing "
msgstr "Zapisuji "
#: lib/isodumper.py:281
msgid "Executing copy from "
msgstr "Kopíruje se z"
#: lib/isodumper.py:297 lib/isodumper.py:310 lib/isodumper.py:319
msgid "Writing error."
msgstr "Chyba při zápisu."
#: lib/isodumper.py:302
msgid "Wrote: "
msgstr "Zapsáno: "
#: lib/isodumper.py:314
msgid " successfully written to "
msgstr " byl úspěšně zapsán do "
#: lib/isodumper.py:314 lib/isodumper.py:382
msgid "Image "
msgstr "Obraz "
#: lib/isodumper.py:315
msgid "Bytes written: "
msgstr "Zapsáno bytů:"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr "Spustit Isodumper"
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr "Ke spuštění Isodumper je vyžadováno ověření"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr ""
"Nástroj s grafickým uživatelským rozhraním k zapsání souborů .img a .iso na "
"klíčenku USB"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid ""
"A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-imagewriter."
msgstr ""
"Nástroj pro zápis ISO obrazů na USB flash disk. Je to větev USB-ImageWriteru."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:4
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Varování</b>\n"
" Toto <b>zničí všechna data</b> na cílovém\n"
" zařízení, opravdu chcete pokračovat?\n"
"\n"
" Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n"
" zařízení během příštích operací."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:10
msgid ""
"<b>Error</b>\n"
" Something went wrong, please see the details\n"
" window for the exact error.\n"
" \n"
" The application will be closed with this window, and a logfile\n"
" isodumper.log will be saved in your homedir/.isodumper "
msgstr ""
"<b>Chyba</b>\n"
" Něco se pokazilo, přesnou chybu zjistíte\n"
" v okně s podrobnostmi.\n"
" \n"
" Aplikace bude s tímto"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:16
msgid "Write Image:"
msgstr "Zapsat obraz:"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:17
msgid "Select an image file to be written to the device"
msgstr "Zvolte soubor obrazu, který chcete zapsat na zařízení"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:18
msgid "Select Image"
msgstr "Zvolte obraz"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:19
msgid "to"
msgstr "do"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20
msgid "Select target device to write the image to"
msgstr "Zvolte cílové zařízení, na které chcete obraz zapsat"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
msgstr "Vytvořit zálohu zařízení jako obraz pro jeho pozdější obnovení"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:24
msgid "(None)"
msgstr "(žádná)"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:25
msgid "Select a folder in which to write the backup image"
msgstr "Zvolte složku, do které se má zapsat obraz se zálohou"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27
msgid "Write to device"
msgstr "Zapsat na zařízení"
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:28
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" No target devices were found. \n"
"\n"
" You need to plug in a USB Key\n"
" to which the image can be written."
msgstr ""
"<b>Varování</b>\n"
" Nebyla nalezena žádná cílová zařízení. \n"
"\n"
" Je potřeba, abyste zastrčili zařízení USB,\n"
" na které lze obraz zapsat."
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:33
msgid ""
"<b>Success</b>\n"
" The image was successfully written to the\n"
" target device.\n"
" \n"
" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
" you close the application."
msgstr ""
"<b>Úspěch</b>\n"
" Obraz byl úspěšně zapsán\n"
" na cílové zařízení.\n"
" \n"
" Můžete jej nyní bezpečně odebrat. Záznam\n"
" operace v isodumper.log bude uložen v domovské složce,\n"
" až bude aplikace zavřena (homedir/.isodumper/)."
|