diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 124 |
1 files changed, 26 insertions, 98 deletions
@@ -7,13 +7,13 @@ # Automatically generated, 2013 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 # Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014 -# scootergrisen, 2017 +# scootergrisen, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-01 07:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 23:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fejllæsning." #: backend/raw_write.py:60 msgid "You don't have permission to write to the device {}" -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden {}" #: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 msgid "Writing error." @@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Lykkedes" #: backend/raw_write.py:124 msgid "No partition is mounted." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke monteret nogen partition." #: backend/raw_write.py:130 msgid "Could not read mtab ! {} {}" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke læse mtab! {} {}" #: backend/raw_write.py:133 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" -msgstr "" +msgstr "Afmonterer alle partitioner af {}:\n" #: backend/raw_write.py:136 msgid "Trying to unmount {}...\n" -msgstr "" +msgstr "Prøver at afmontere {}...\n" #: backend/raw_write.py:140 msgid "Partition {} is busy" -msgstr "" +msgstr "Partitionen {} er optaget" #: backend/raw_write.py:142 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:144 msgid "{} successfully unmounted" -msgstr "" +msgstr "{} blev afmonteret" #: backend/raw_write.py:146 msgid "Error, umount returned {}" @@ -73,20 +73,20 @@ msgstr "" #: backend/raw_write.py:148 msgid "Execution failed: {}" -msgstr "" +msgstr "Eksekvering mislykkedes: {}" #: backend/raw_write.py:174 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig signatur til %s.sha512" #: backend/raw_write.py:179 msgid "Signature file {} not found\n" -msgstr "" +msgstr "Signaturfilen {} blev ikke fundet\n" #: backend/raw_write.py:202 msgid "SHA512 sum: {}" -msgstr "" +msgstr "SHA512-sum: {}" #: backend/raw_write.py:206 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl." #: lib/isodumper.py:210 msgid "Wrote: {}% " -msgstr "" +msgstr "Skrev: {}% " #: lib/isodumper.py:236 msgid "Backup confirmation" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Advarsel" #: lib/isodumper.py:283 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" -msgstr "" +msgstr "Skriver {source} til {target}" #: lib/isodumper.py:284 msgid " to " @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Udfører kopi fra " #: lib/isodumper.py:299 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" -msgstr "" +msgstr "Aftrykket {source} blev skrevet til {target}" #: lib/isodumper.py:300 msgid "Bytes written: " @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Skriv til enhed" #: lib/isodumper.py:490 msgid "Backup the device" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedskopiér enheden" #: lib/isodumper.py:494 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Formatere enheden i FAT, NTFS eller ext:" #: lib/isodumper.py:496 msgid "Format the device" -msgstr "" +msgstr "Formatér enheden" #: lib/isodumper.py:500 msgid "Progress" @@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Rapport" #: lib/isodumper.py:509 lib/isodumper.py:619 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Genopfrisk" #: lib/isodumper.py:511 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Om" #: lib/isodumper.py:513 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp" #: lib/isodumper.py:515 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afslut" #: lib/isodumper.py:521 msgid "UDisks2 is not available on your system" @@ -401,88 +401,16 @@ msgstr "" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1 msgid "Isodumper requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Isodumper anmoder om skriveadgang" #: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2 msgid "Manatools requesting write access" -msgstr "" +msgstr "Manatools anmoder om skriveadgang" #: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to format USB sticks" -msgstr "" +msgstr "Et GUI-værktøj til at formatere USB-sticks" #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Et GUI-værktøj til at skrive .img- og .iso-filer til USB-sticks" - -#~ msgid "&Backup the device" -#~ msgstr "&Sikkerhedskopiér enheden" - -#~ msgid "&Format the device" -#~ msgstr "&Formatér enheden" - -#~ msgid "&Refresh" -#~ msgstr "&Genindlæs" - -#~ msgid "&About" -#~ msgstr "&Om" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjælp" - -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Afslut" - -#~ msgid "MD5 sum: " -#~ msgstr "MD5--sum: " - -#~ msgid "SHA1 sum: " -#~ msgstr "SHA1-sum: " - -#~ msgid " successfully written to " -#~ msgstr " succesfuldt skrevet til " - -#~ msgid "Wrote: " -#~ msgstr "Skrev: " - -#~ msgid "Writing " -#~ msgstr "Skriver " - -#~ msgid "You don't have permission to write to the device" -#~ msgstr "Du har ikke tilladelse til at skrive til enheden" - -#~ msgid "Could not read mtab !" -#~ msgstr "Kunne ikke læse mtab!" - -#~ msgid "Execution failed: " -#~ msgstr "Udførelse mislykkedes: " - -#~ msgid " returned " -#~ msgstr " returneret " - -#~ msgid " successfully unmounted" -#~ msgstr " blev afmonteret" - -#~ msgid "Error, umount " -#~ msgstr "Fejl, afmonter " - -#~ msgid " was terminated by signal " -#~ msgstr " blev stoppet af signal " - -#~ msgid "Partition %s is busy" -#~ msgstr "Partition %s er optaget" - -#~ msgid "Trying to unmount " -#~ msgstr "Prøver at afmontere " - -#~ msgid "Unmounting all partitions of " -#~ msgstr "Afmonter alle diskenheder af " - -#~ msgid "%r not known to UDisks2" -#~ msgstr "%r er ikke kendt for UDisks2" - -#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper" -#~ msgstr "Autenticitet er krævet for at køre Isodumper" - -#~ msgid "Run Isodumper" -#~ msgstr "Kør Isodumper" |