diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 97 |
1 files changed, 60 insertions, 37 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Turkish translation for isodumper package. # Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013 # tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: isodumper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-02 21:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-08 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:12+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: lib/isodumper.py:98 @@ -28,87 +29,88 @@ msgstr "Mb" msgid "Image: " msgstr "Kalıp: " -#: lib/isodumper.py:116 +#: lib/isodumper.py:116 lib/isodumper.py:117 msgid "Target Device: " msgstr "Hedef Aygıt: " -#: lib/isodumper.py:119 +#: lib/isodumper.py:120 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Aygıt ISO dosyasını içermek için çok küçük" -#: lib/isodumper.py:126 +#: lib/isodumper.py:127 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" -msgstr "Aygıt 32 Gbayttan büyük. Bu aygıtı kullanmak istediğinize emin misiniz?" +msgstr "" +"Aygıt 32 Gbayttan büyük. Bu aygıtı kullanmak istediğinize emin misiniz?" -#: lib/isodumper.py:143 +#: lib/isodumper.py:145 msgid "Unmounting all partitions of " msgstr "Tüm bölümlerden çıkart " -#: lib/isodumper.py:145 +#: lib/isodumper.py:147 msgid "Trying to unmount " msgstr "Çıkarmaya çalışıyor " -#: lib/isodumper.py:151 +#: lib/isodumper.py:153 msgid " was terminated by signal " msgstr " Sinyal tarafından sonlandırıldı" -#: lib/isodumper.py:151 lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:153 lib/isodumper.py:159 msgid "Error, umount " msgstr "Hata, umount " -#: lib/isodumper.py:155 +#: lib/isodumper.py:157 msgid " successfully unmounted" msgstr " başarıyla çıkarıldı" -#: lib/isodumper.py:157 +#: lib/isodumper.py:159 msgid " returned " msgstr " döndü " -#: lib/isodumper.py:160 +#: lib/isodumper.py:162 msgid "Execution failed: " msgstr "Çalıştırma başarısız: " -#: lib/isodumper.py:168 +#: lib/isodumper.py:170 msgid "Could not read mtab !" msgstr "mtab okunamadı !" -#: lib/isodumper.py:177 lib/isodumper.py:200 +#: lib/isodumper.py:179 lib/isodumper.py:202 msgid "Reading error." msgstr "Okuma hatası." -#: lib/isodumper.py:183 +#: lib/isodumper.py:185 msgid "You have not the rights for writing on the device" msgstr "Aygıta yazma hakkına sahip değilsiniz" -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:190 msgid " to " msgstr " şuna " -#: lib/isodumper.py:188 +#: lib/isodumper.py:190 msgid "Writing " msgstr "Yazdırıyor " -#: lib/isodumper.py:189 +#: lib/isodumper.py:191 msgid "Executing copy from " msgstr "Kalıptan kopyalama çalıştırılıyor" -#: lib/isodumper.py:205 lib/isodumper.py:223 +#: lib/isodumper.py:207 lib/isodumper.py:220 lib/isodumper.py:229 msgid "Writing error." msgstr "Yazma hatası." -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:212 msgid "Wrote: " msgstr "Yazıldı: " -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:224 msgid " successfully written to" msgstr " başarıyla aygıta yazıldı" -#: lib/isodumper.py:218 +#: lib/isodumper.py:224 msgid "Image " msgstr "İmaj " -#: lib/isodumper.py:219 +#: lib/isodumper.py:225 msgid "Bytes written: " msgstr "Yazılan bayt:" @@ -124,7 +126,13 @@ msgid "" "\n" " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n" " the device during the following operation." -msgstr "<b>Uyarı</b>\n Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n\n Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n <b>aygıtı çıkarmayın</b>." +msgstr "" +"<b>Uyarı</b>\n" +" Bu işlem hedef aygıttaki<b>tüm bilgileri silecek</b> \n" +" işlemi yapmak istediğinize emin misiniz?\n" +"\n" +" Eminseniz, lütfen işlem devam ederken\n" +" <b>aygıtı çıkarmayın</b>." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:8 msgid "" @@ -134,7 +142,13 @@ msgid "" " \n" " A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n" " homedir/.isodumper when the application is closed." -msgstr "<b>Hata</b>\n Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n ayrıntı penceresini inceleyin.\n \n Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." +msgstr "" +"<b>Hata</b>\n" +" Bir şeyler ters gitti. Lütfen tama hata görüntüleme için\n" +" ayrıntı penceresini inceleyin.\n" +" \n" +" Bir isodumper.log kayıt dosyası uygulama kapandığında\n" +" homedir/.isodumper dizininize kaydedilecek." #: share/isodumper/isodumper.glade.h:14 msgid "Write Image:" @@ -157,27 +171,28 @@ msgid "Select target device to write the image to" msgstr "Kalıp yazdırma için bir hedef aygıt seçin" #: share/isodumper/isodumper.glade.h:19 -msgid " " -msgstr " " - -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detaylar" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:20 msgid "Write to device" msgstr "Aygıta yaz" -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:22 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:21 msgid "" "<b>Warning</b>\n" " No target devices were found. \n" "\n" " You need to plug in a USB Key\n" " to which the image can be written." -msgstr "<b>Uyarı</b>\nHedef aygıt bulunamadı.\n\nİmajın üzerine yazılabileceği\nbir USB bellek takmalısınız." +msgstr "" +"<b>Uyarı</b>\n" +"Hedef aygıt bulunamadı.\n" +"\n" +"İmajın üzerine yazılabileceği\n" +"bir USB bellek takmalısınız." -#: share/isodumper/isodumper.glade.h:27 +#: share/isodumper/isodumper.glade.h:26 msgid "" "<b>Success</b>\n" " The image was successfully written to the\n" @@ -186,4 +201,12 @@ msgid "" " You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n" " of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n" " you close the application." -msgstr "<b>Başarı</b>\n İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n yazıldı.\n\n Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n kaydedilecek." +msgstr "" +"<b>Başarı</b>\n" +" İmaj hedef aygıta başarılı bir şekilde\n" +" yazıldı.\n" +"\n" +" Aygıtı çıkarabilirsiniz. İşleme dair bir isodumper.log kayıt.\n" +" dosyası uygulama kapandığında kullanıcı dizini/.isodumper/ altına\n" +" kaydedilecek." + |