aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po306
1 files changed, 165 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7c0c881..5d15826 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:55+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:83
msgid "Reading error."
@@ -55,57 +55,57 @@ msgstr "Провера сума {} је ОК"
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Срачуната и постојећа сума се не поклапају"
-#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296
+#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Истекло време након {}"
-#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280
-#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383
-#: backend/raw_write.py:408
+#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
+#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
+#: backend/raw_write.py:435
msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
msgstr "Грешка {} приликом креирања сталне партиције: {}"
-#: backend/raw_write.py:223
+#: backend/raw_write.py:230
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "Покушајте поново учитавање табеле партиција"
-#: backend/raw_write.py:237
+#: backend/raw_write.py:244
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "Није могуће поново учитати табелу партиција: {}"
-#: backend/raw_write.py:258
-msgid "Persistent partition added. Formatting..."
-msgstr "Додана стална партиција. Форматирање..."
+#: backend/raw_write.py:268
+msgid "Additional partition added. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413
+#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Стална партиција завршена"
-#: backend/raw_write.py:285
+#: backend/raw_write.py:312
msgid "formatting partition"
msgstr "форматирање партиција"
-#: backend/raw_write.py:289
+#: backend/raw_write.py:316
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr "Стална партиција додана. Енкрипција..."
-#: backend/raw_write.py:316
+#: backend/raw_write.py:343
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr "Стална партиција енкриптована. Отварање...."
-#: backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:380
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "Отварање криптоване партиције"
-#: backend/raw_write.py:356
+#: backend/raw_write.py:383
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
msgstr "Трајна партиција отворена. Форматирам..."
-#: backend/raw_write.py:391
+#: backend/raw_write.py:418
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "форматирање криптоване партиције"
-#: backend/raw_write.py:415
+#: backend/raw_write.py:442
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "затварање крпитоване партиције"
@@ -113,107 +113,111 @@ msgstr "затварање крпитоване партиције"
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr "Партиција је заузета. Покушајте да је ослободите пре поновног старта."
-#: lib/isodumper.py:330
+#: lib/isodumper.py:336
msgid "Target Device: {}"
msgstr "Циљани уређај: {}"
#. I18N: verb in singular 3rd person
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:342
msgid "Contains this/these partition(s)"
msgstr "Садржи ову/ове партицију(е)"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
msgstr "{device}: Type={type}, Label={label}"
#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:384
msgid "Backup to:"
msgstr "Резервна копија на:"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456
msgid "GPG signatures database can not be read"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:445
+#: lib/isodumper.py:431
+msgid "Signature checked"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:444
+msgid "Signature is bad"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:448
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Потпис фајл {} није пронађен\n"
-#: lib/isodumper.py:445
-msgid "or key expired"
-msgstr "или је кључ истекао"
-
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr "Трајна партиција треба да се користи приликом уписа Live ISO одраза."
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:473
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Потврда форматирања за {}"
-#: lib/isodumper.py:477
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Уређај је успешно форматиран."
-#: lib/isodumper.py:479
+#: lib/isodumper.py:488
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Појавила се грешка при креирању партиције."
-#: lib/isodumper.py:481
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Authentication error."
msgstr "Грешка при аутентификацији."
-#: lib/isodumper.py:483
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "An error {} occurred."
msgstr "Појавила се {} грешка."
-#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
-#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735
+#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
msgid "unmounting"
msgstr "демонитирање"
-#: lib/isodumper.py:575
+#: lib/isodumper.py:584
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Потврда резервне копије"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Да ли желите да препишете преко постојећег фајла?"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:598
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -221,90 +225,90 @@ msgstr ""
"Циљни директоријум је превише мало да прихвати резервну копију ( потребно %s "
"Mb)"
-#: lib/isodumper.py:599
+#: lib/isodumper.py:608
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Сачувај копију на: {}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:626
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} успешно уписан на {target}"
-#: lib/isodumper.py:630
+#: lib/isodumper.py:639
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Уређај је сувише мали да садржи ISO фајл."
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:645
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Уписивање {source} на {target}"
-#: lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:649
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Изршавам копирање са {source} на {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:668
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Одраз {source} уписан на {target}"
-#: lib/isodumper.py:662
+#: lib/isodumper.py:671
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Бајтова уписано: {}"
-#: lib/isodumper.py:664
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Checking "
msgstr "Проверавам"
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:688
msgid "Adding partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:693
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Није обезбеђен кључ за криптовану партицију. Додавање партиције је "
"обустављено."
-#: lib/isodumper.py:704
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Added encrypted partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:725
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "Added partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:734
msgid "Adding partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:758
+#: lib/isodumper.py:765
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: lib/isodumper.py:760
+#: lib/isodumper.py:767
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Операција је успешно извршена."
-#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782
+#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
-#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
+#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
+#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: lib/isodumper.py:777
+#: lib/isodumper.py:784
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -312,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Операција је извршена, али са направилностима.\n"
"Пажљиво проверите поруке у прегледу лога"
-#: lib/isodumper.py:797
+#: lib/isodumper.py:804
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -322,24 +326,24 @@ msgstr ""
" ће направити уређај или резервну копију неупотребљивом.\n"
" Да ли сте сигурни да желите да изађете током уписивања?"
-#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:853
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "ISO одраз за копирање: "
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:855
+#: lib/isodumper.py:862
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:866
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
"резервну копију ранијег садржаја на флеш уређају на ваш хард диск, и "
"обновити флеш уређај на његово претходно стање."
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:872
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Такође даје могућност форматирања USB уређаја."
-#: lib/isodumper.py:868
+#: lib/isodumper.py:875
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -365,13 +369,13 @@ msgstr ""
"IsoDumper се може покренути или из меија, или из корисничке конзоле помоћу "
"команде 'isodumper'."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:879
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr "root лозинка се захтева уколико је то протребно за рад програма."
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:883
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -384,7 +388,7 @@ msgstr ""
"<BR />(Можда ћете морати да затворите било који аутоматски отворен прозор "
"Фајл Менаџера)."
-#: lib/isodumper.py:882
+#: lib/isodumper.py:889
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr ""
"уписивање.<BR />- Уписивање на уређај: Овај тастер покреће операцију - уз "
"претходни дијалог са упозорењем."
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:896
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr ""
"партицији где подаци са Live система могу бити уписани и повраћени између "
"сесија."
-#: lib/isodumper.py:893
+#: lib/isodumper.py:900
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -416,11 +420,11 @@ msgstr ""
"- Encrypt: стална партиција ће бити криптована са кључем датим у пољу "
"<i>Кључ</i>."
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Операција је приказана у траци напредовања доле."
-#: lib/isodumper.py:899
+#: lib/isodumper.py:906
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -436,11 +440,11 @@ msgstr ""
"USB уређаја). Ова резервна копија се може касније искористити за обнављање "
"флеш уређаја бирањем *.img фајла као извора за уписивање."
-#: lib/isodumper.py:905
+#: lib/isodumper.py:912
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Резервна копија уређаја: покретање креирања резервне копије."
-#: lib/isodumper.py:908
+#: lib/isodumper.py:915
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -450,15 +454,15 @@ msgstr ""
"одређеном формату у FAT, exFAT, NTFS или ext. Можете одредити име партиције "
"и формат у новом дијалогу."
-#: lib/isodumper.py:937
+#: lib/isodumper.py:944
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Постоји још једна инстанца isodumper-а која је већ покренута."
-#: lib/isodumper.py:950
+#: lib/isodumper.py:957
msgid "Choose an image"
msgstr "Изаберите одраз"
-#: lib/isodumper.py:952
+#: lib/isodumper.py:959
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -472,189 +476,196 @@ msgstr ""
" Уколико овде кажете ок, немојте <b>да искључујете</b> уређај "
"током следеће операције."
-#: lib/isodumper.py:963
+#: lib/isodumper.py:970
msgid "Isodumper {}"
msgstr "Isodumper {}"
-#: lib/isodumper.py:998
+#: lib/isodumper.py:1005
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Изаберите уређај на којем желите да радите:"
-#: lib/isodumper.py:1002
+#: lib/isodumper.py:1009
msgid "Update list"
msgstr "Ажурирај листу"
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1012
msgid "Select operations"
msgstr "Изабери операције"
-#: lib/isodumper.py:1013
+#: lib/isodumper.py:1020
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1014
+#: lib/isodumper.py:1021
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1019
+#: lib/isodumper.py:1026
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Сачувај резевну копију уређаја на:"
-#: lib/isodumper.py:1030
+#: lib/isodumper.py:1037
msgid "Write Image from:"
msgstr "Упиши одраз са:"
-#: lib/isodumper.py:1040
+#: lib/isodumper.py:1047
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Креирај партицију типа:"
-#: lib/isodumper.py:1043
+#: lib/isodumper.py:1050
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: lib/isodumper.py:1046
+#: lib/isodumper.py:1053
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240
+#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1048
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1049
+#: lib/isodumper.py:1056
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
+#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
msgid "Persistent partition"
msgstr "Трајна партиција"
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "Label:"
msgstr "Ознака:"
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Криптуј партицију користећи LUKS, са кључем:"
-#: lib/isodumper.py:1065
+#: lib/isodumper.py:1072
msgid "Key:"
msgstr "Кључ:"
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "Execution"
msgstr "Извршење"
-#: lib/isodumper.py:1071
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Када сте сигурни да су све опције исправне, покрените:"
-#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336
+#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
msgid "Execute"
msgstr "Изврши"
-#: lib/isodumper.py:1084
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#: lib/isodumper.py:1087
+#: lib/isodumper.py:1094
msgid "About"
msgstr "О"
-#: lib/isodumper.py:1089
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1098
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: lib/isodumper.py:1150
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr "Валидација GPG потипса суме за проверу није успела !"
-#: lib/isodumper.py:1153
+#: lib/isodumper.py:1160
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Да ли желите да наставите?"
-#: lib/isodumper.py:1161
+#: lib/isodumper.py:1168
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Фајл за проверу суме је потписан"
-#: lib/isodumper.py:1167
+#: lib/isodumper.py:1174
+msgid ""
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1183
msgid ""
-"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
-"to use this image?"
+"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
+"available."
msgstr ""
-"Није пронађен GPG потпис или је валидност кључа истекла. Да ли сте сигурни "
-"да желите да користите овај одраз?"
-#: lib/isodumper.py:1262
+#: lib/isodumper.py:1271
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Ниједан одраз за резервну копију није изабран."
-#: lib/isodumper.py:1268
+#: lib/isodumper.py:1277
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Потврда уписа"
-#: lib/isodumper.py:1275
+#: lib/isodumper.py:1284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Уређај је већи од 32 Gby. Да ли сте сигурни да желите да га користите?"
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Ниједан одраз за уписивање није изабран."
-#: lib/isodumper.py:1316
+#: lib/isodumper.py:1302
+msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1339
msgid "Label for the device:"
msgstr "Ознака за уређај:"
-#: lib/isodumper.py:1321
+#: lib/isodumper.py:1344
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1325
+#: lib/isodumper.py:1348
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1329
+#: lib/isodumper.py:1352
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1333
+#: lib/isodumper.py:1356
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425
+#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: lib/isodumper.py:1379
+#: lib/isodumper.py:1402
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: lib/isodumper.py:1391
+#: lib/isodumper.py:1414
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: lib/isodumper.py:1392
+#: lib/isodumper.py:1415
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: lib/isodumper.py:1405
+#: lib/isodumper.py:1428
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Слике : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1406
+#: lib/isodumper.py:1429
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Алат за уписивање ISO одраза на уређај"
-#: lib/isodumper.py:1421
+#: lib/isodumper.py:1444
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -664,15 +675,15 @@ msgstr ""
"Циљни уређај није пронађен.\n"
"Морате да прикључите USB меморија на који одраз може бити уписан."
-#: lib/isodumper.py:1424
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
-#: lib/isodumper.py:1450
+#: lib/isodumper.py:1473
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 није доступан на вашем систему"
-#: lib/isodumper.py:1488
+#: lib/isodumper.py:1511
msgid "allow debug information"
msgstr "дозволи информације о дебаговању"
@@ -700,6 +711,16 @@ msgstr "Графички алат за уписивање .img и .iso на USB
#~ msgstr "Додавање трајне партиције неуспело"
#~ msgid ""
+#~ "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you "
+#~ "want to use this image?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није пронађен GPG потпис или је валидност кључа истекла. Да ли сте "
+#~ "сигурни да желите да користите овај одраз?"
+
+#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+#~ msgstr "Додана стална партиција. Форматирање..."
+
+#~ msgid ""
#~ "You are free to unplug it now, a logfile \n"
#~ "/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
#~ msgstr ""
@@ -708,3 +729,6 @@ msgstr "Графички алат за уписивање .img и .iso на USB
#~ msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
#~ msgstr "Можете такође проверити /var/log/magiback.log"
+
+#~ msgid "or key expired"
+#~ msgstr "или је кључ истекао"