aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..052c6f9
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Korean translation for usb-imagewriter
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the usb-imagewriter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: usb-imagewriter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 22:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: This.dramzinn <This.dramzinn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../lib/isodumper.py:113
+msgid "Image: "
+msgstr "이미지: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:114
+msgid "Target Device: "
+msgstr "대상 장치: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:130
+msgid "Unmounting all partitions of "
+msgstr "모든 파티션 마운트 제거합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:132
+msgid "Trying to unmount "
+msgstr "마운트 제거를 시행합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138 ../lib/isodumper.py:144
+msgid "Error, umount "
+msgstr "마운트 제거 에러 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:138
+msgid " was terminated by signal "
+msgstr " 신호를 종료합니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:142
+msgid " successfully unmounted"
+msgstr " 마운트 제거를 성공했습니다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:144
+msgid " returned "
+msgstr " 돌아옵니다. "
+
+#: ../lib/isodumper.py:147
+msgid "Execution failed: "
+msgstr "실행 실패: "
+
+#: ../lib/isodumper.py:155
+msgid "Could not read mtab !"
+msgstr "mtab를 읽을 수 없다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:164 ../lib/isodumper.py:187
+msgid "Reading error."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:170
+msgid "You have not the rights for writing on the device"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid "Writing "
+msgstr "쓰다 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:175
+msgid " to "
+msgstr " 부터 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Executing copy from "
+msgstr "실행하다 : dd if="
+
+#: ../lib/isodumper.py:192
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "쓰다 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:197
+msgid "Wrote: "
+msgstr "썼다 : "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid "Image "
+msgstr "이미지 "
+
+#: ../lib/isodumper.py:205
+msgid " successfully written to"
+msgstr " 성공적으로 쓰여진다."
+
+#: ../lib/isodumper.py:206
+msgid "Bytes written: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:1
+msgid "IsoDumper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:2
+msgid ""
+"<b>Warning</b>\n"
+" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
+" device, are you sure you want to proceed ?\n"
+"\n"
+" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
+" the device during the following operation."
+msgstr ""
+"<b>경고</b>\n"
+"이것은 대상 장치의 모든 <b>데이타를 파괴</b>할 수 있습니다.\n"
+"확실히 진행하기를 원하십니까?\n"
+"\n"
+"만약 원한다면, 다음의 연산이 실행되는 동안 \n"
+"장치를 <b>제거하지 마십시요<b>"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" Something went wrong, please see the details\n"
+" window for the exact error.\n"
+" \n"
+" A logfile isodumper.log with the content will be saved in your\n"
+" homedir/.isodumper when the application is closed."
+msgstr ""
+"<b>오류</b>\n"
+"무언인가 잘못되었습니다, 세부사항을 보도록 합니다.\n"
+"정확한 에러를 위한 창.\n"
+"\n"
+"그 기록파일은 만약 응용프로그램이 끝나는 경우가 발생하면 \n"
+"당신의 홈 디렉토리에 저장된다."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:14
+msgid "Write Image:"
+msgstr "사용된 이미지:"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:15
+msgid "Select an image file to be written to the device"
+msgstr "장치에 사용된 이미지 파일을 선택하십시요"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:16
+msgid "Select Image"
+msgstr "이미지 선택"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:17
+msgid "to"
+msgstr "으로"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:18
+msgid "Select target device to write the image to"
+msgstr "이미지를 사용하기 위한 장치를 선택하십시요"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:19
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:20
+msgid "Details"
+msgstr "상세 정보"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:21
+msgid "Write to device"
+msgstr "사용된 장치"
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:22
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+" No target devices were found. \n"
+"\n"
+" You need to plug in a USB Key\n"
+" to which the image can be written."
+msgstr ""
+"<b>오류</b>\n"
+"(목적) 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"USB 키를 입력할 필요가 있습니다.\n"
+"그 이미지와 같은 것은 쓰여질 수 있습니다."
+
+#: ../share/isodumper/isodumper.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Success</b>\n"
+" The image was successfully written to the\n"
+" target device.\n"
+" \n"
+" You are free to unplug it now, a log isodumper.log \n"
+" of the operation will be saved in your homedir/.isodumper/ when\n"
+" you close the application."
+msgstr ""
+"<b>성공</b>\n"
+"그 이미지가 성공적으로 \n"
+"장치에 쓰인다면\n"
+"\n"
+"지금 그것(장치)를 제거해도 괜찮습니다, 만약 사용(응용)을 종료하게 되면,\n"
+"그 기록은 당신의 홈디렉토리에 저장되도록 작동할 것입니다."
+
+#~ msgid "The dd process ended with an error !"
+#~ msgstr "dd 처리과정 종료시 오류발생"
+
+#~ msgid "ImageWriter"
+#~ msgstr "이미지제작가"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-취소"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-닫기"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-확인"