aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po152
1 files changed, 88 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ce6b79e..d6ee899 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "認証エラーです。"
msgid "An error {} occurred."
msgstr "エラー {} が発生しました。"
-#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1081
+#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
msgid "Progress"
msgstr "進捗状況"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "Checking "
msgstr "チェック中 "
#: lib/isodumper.py:682
-msgid "Adding persistent partition"
-msgstr "永続パーティションを追加しています"
+msgid "Adding partition"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:687
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
@@ -268,20 +268,20 @@ msgstr ""
"す。"
#: lib/isodumper.py:704
-msgid "Added encrypted persistent partition"
-msgstr "暗号化された永続パーティションを追加"
+msgid "Added encrypted partition"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:710
-msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
-msgstr "暗号化された永続パーティションの追加に失敗しました"
+msgid "Adding encrypted partition failed"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:725
-msgid "Added persistent partition"
-msgstr "永続パーティションを追加しました"
+msgid "Added partition"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:727
-msgid "Adding persistent partition failed"
-msgstr "永続パーティションの追加に失敗しました"
+msgid "Adding partition failed"
+msgstr ""
#: lib/isodumper.py:758
msgid "Success"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
"/var/log/magiback.log has been saved."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1149
-#: lib/isodumper.py:1166 lib/isodumper.py:1274
+#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
+#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr ""
" デバイスやバックアップが使えなくなります。\n"
" 本当に書き込み中に終了しますか?"
-#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1264
-#: lib/isodumper.py:1283
+#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262
+#: lib/isodumper.py:1281
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -486,171 +486,171 @@ msgid "Select operations"
msgstr "操作を選択"
#: lib/isodumper.py:1013
+msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1014
msgid ""
-"The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n"
-"If both write image and create partition are selected, the partition\n"
-"will be created in the free space after the image."
+"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
+"created in the free space after the image."
msgstr ""
-"選択された操作は上から下の順番で実行されます。\n"
-"イメージ書き込みとパーティション作成の両方が選択された場合、\n"
-"パーティションはイメージの後ろの空き領域に作成されます。"
-#: lib/isodumper.py:1018
+#: lib/isodumper.py:1019
msgid "Backup the device to:"
msgstr "デバイスのバックアップ先:"
-#: lib/isodumper.py:1029
+#: lib/isodumper.py:1030
msgid "Write Image from:"
msgstr "書き込むイメージ:"
-#: lib/isodumper.py:1039
+#: lib/isodumper.py:1040
msgid "Create partition of type:"
msgstr "作成するパーティションの種類:"
-#: lib/isodumper.py:1042
+#: lib/isodumper.py:1043
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
-#: lib/isodumper.py:1045
+#: lib/isodumper.py:1046
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1046 lib/isodumper.py:1242
+#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1047
+#: lib/isodumper.py:1048
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1048
+#: lib/isodumper.py:1049
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1049 lib/isodumper.py:1242 lib/isodumper.py:1244
+#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
msgid "Persistent partition"
msgstr "永続パーティション"
-#: lib/isodumper.py:1055
+#: lib/isodumper.py:1056
msgid "Label:"
msgstr "ラベル:"
-#: lib/isodumper.py:1062
+#: lib/isodumper.py:1061
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "LUKS を用いたパーティション暗号化の鍵:"
-#: lib/isodumper.py:1066
+#: lib/isodumper.py:1065
msgid "Key:"
msgstr "鍵:"
-#: lib/isodumper.py:1070
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Execution"
msgstr "実行"
-#: lib/isodumper.py:1073
+#: lib/isodumper.py:1071
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "すべての項目が正しいことを確認できたら、開始してください:"
-#: lib/isodumper.py:1076 lib/isodumper.py:1338
+#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336
msgid "Execute"
msgstr "実行"
-#: lib/isodumper.py:1086
+#: lib/isodumper.py:1084
msgid "Report"
msgstr "出力"
-#: lib/isodumper.py:1089
+#: lib/isodumper.py:1087
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1089
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: lib/isodumper.py:1093
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: lib/isodumper.py:1152
+#: lib/isodumper.py:1150
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr "チェックサム ファイルの GPG 署名の確認に失敗しました!"
-#: lib/isodumper.py:1155
+#: lib/isodumper.py:1153
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
-#: lib/isodumper.py:1163
+#: lib/isodumper.py:1161
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "チェックサム ファイルは署名済みです"
-#: lib/isodumper.py:1169
+#: lib/isodumper.py:1167
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
msgstr ""
"GPG 署名が見つからないか期限切れです。本当にこのイメージを使用しますか?"
-#: lib/isodumper.py:1264
+#: lib/isodumper.py:1262
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "バックアップ用のイメージが選択されていません。"
-#: lib/isodumper.py:1270
+#: lib/isodumper.py:1268
msgid "Writing confirmation"
msgstr "書き込みの確認"
-#: lib/isodumper.py:1277
+#: lib/isodumper.py:1275
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "このデバイスは 32 G バイトを超えています。本当に使用しますか?"
-#: lib/isodumper.py:1283
+#: lib/isodumper.py:1281
msgid "No image to write is selected."
msgstr "書き込み用のイメージが選択されていません。"
-#: lib/isodumper.py:1318
+#: lib/isodumper.py:1316
msgid "Label for the device:"
msgstr "デバイスのラベル:"
-#: lib/isodumper.py:1323
+#: lib/isodumper.py:1321
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1327
+#: lib/isodumper.py:1325
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1331
+#: lib/isodumper.py:1329
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1335
+#: lib/isodumper.py:1333
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1339 lib/isodumper.py:1427
+#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: lib/isodumper.py:1381
+#: lib/isodumper.py:1379
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:1393
+#: lib/isodumper.py:1391
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: lib/isodumper.py:1394
+#: lib/isodumper.py:1392
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: lib/isodumper.py:1407
+#: lib/isodumper.py:1405
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />画像 : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1408
+#: lib/isodumper.py:1406
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "ISO イメージをデバイスへ書き込むツール"
-#: lib/isodumper.py:1423
+#: lib/isodumper.py:1421
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -660,15 +660,15 @@ msgstr ""
"出力先となるデバイスが見つかりません。\n"
"イメージが書き込み可能な USB キーを挿し込む必要があります。"
-#: lib/isodumper.py:1426
+#: lib/isodumper.py:1424
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: lib/isodumper.py:1452
+#: lib/isodumper.py:1450
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "このシステムでは UDisks2 が利用できません"
-#: lib/isodumper.py:1490
+#: lib/isodumper.py:1488
msgid "allow debug information"
msgstr "デバッグ情報の出力を許可"
@@ -680,6 +680,30 @@ msgstr "USB スティックをフォーマットする GUI ツール"
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ".img や .iso のファイルを USB スティックへ書き込む GUI ツール"
+#~ msgid "Added encrypted persistent partition"
+#~ msgstr "暗号化された永続パーティションを追加"
+
+#~ msgid "Added persistent partition"
+#~ msgstr "永続パーティションを追加しました"
+
+#~ msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
+#~ msgstr "暗号化された永続パーティションの追加に失敗しました"
+
+#~ msgid "Adding persistent partition"
+#~ msgstr "永続パーティションを追加しています"
+
+#~ msgid "Adding persistent partition failed"
+#~ msgstr "永続パーティションの追加に失敗しました"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n"
+#~ "If both write image and create partition are selected, the partition\n"
+#~ "will be created in the free space after the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "選択された操作は上から下の順番で実行されます。\n"
+#~ "イメージ書き込みとパーティション作成の両方が選択された場合、\n"
+#~ "パーティションはイメージの後ろの空き領域に作成されます。"
+
#~ msgid ""
#~ "You are free to unplug it now, a logfile \n"
#~ "/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."