aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po228
1 files changed, 118 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7162ddd..85dd470 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-13 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-26 10:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: fri, 2014-2016,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -127,179 +127,180 @@ msgstr "Cílové zařízení: {}"
msgid "Contains this/these partition(s)"
msgstr "Obsahuje tento/tyto oddíl(y)"
-#: lib/isodumper.py:271
+#: lib/isodumper.py:270
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
msgstr "{device}: Typ={type}, Popis={label}"
-#: lib/isodumper.py:276
+#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
+#: lib/isodumper.py:275
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:297
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:297
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:297
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:297
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:297 lib/isodumper.py:301
+#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:305
+#: lib/isodumper.py:304
msgid "Backup to:"
msgstr "Zálohovat do: "
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:362
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Soubor s podpisem {} nenalezen\n"
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:362
msgid "or key expired"
msgstr "nebo expiroval klíč"
-#: lib/isodumper.py:371
+#: lib/isodumper.py:370
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr "Při zápisu obrazu Live ISO se použije trvalý oddíl."
-#: lib/isodumper.py:374
+#: lib/isodumper.py:373
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Potvrzení formátování v {}"
-#: lib/isodumper.py:384
+#: lib/isodumper.py:383
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Zařízení bylo úspěšně naformátováno."
-#: lib/isodumper.py:388
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Při vytváření diskového oddílu se vyskytla chyba."
-#: lib/isodumper.py:392
+#: lib/isodumper.py:391
msgid "Authentication error."
msgstr "Chyba při ověření."
-#: lib/isodumper.py:396
+#: lib/isodumper.py:395
msgid "An error {} occurred."
msgstr "Stala se chyba {}."
-#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:871
+#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
-#: lib/isodumper.py:428 lib/isodumper.py:536 lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612
msgid "unmounting"
msgstr "odpojování"
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Potvrzení zálohování"
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Chcete soubor přepsat?"
-#: lib/isodumper.py:467
+#: lib/isodumper.py:466
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "Cílový adresář je na přijetí zálohy příliš malý (potřeba %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:477
+#: lib/isodumper.py:476
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Zálohovat do: {}"
-#: lib/isodumper.py:490
+#: lib/isodumper.py:489
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} úspěšně zapsáno na {target}"
-#: lib/isodumper.py:514
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Zařízení je příliš malé, aby mohlo obsahovat soubor ISO."
-#: lib/isodumper.py:519
+#: lib/isodumper.py:518
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potvrzení zápisu"
-#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:658
-#: lib/isodumper.py:946 lib/isodumper.py:956
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:645 lib/isodumper.py:657
+#: lib/isodumper.py:945 lib/isodumper.py:955
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: lib/isodumper.py:523
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Zařízení je větší než 32 GB. Jste si jisti, že ho chcete opravdu použít?"
-#: lib/isodumper.py:529
+#: lib/isodumper.py:528
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Zapisování {source} na {target}"
-#: lib/isodumper.py:531
+#: lib/isodumper.py:530
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Provádí se kopie z {source} do {target}"
-#: lib/isodumper.py:549
+#: lib/isodumper.py:548
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Obraz {source} byl zapsán na {target}"
-#: lib/isodumper.py:551
+#: lib/isodumper.py:550
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Zapsáno bytů: {}"
-#: lib/isodumper.py:554
+#: lib/isodumper.py:553
msgid "Checking "
msgstr "Ověřuje se "
-#: lib/isodumper.py:571
+#: lib/isodumper.py:570
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "Přidávání trvalého oddílu"
-#: lib/isodumper.py:575
+#: lib/isodumper.py:574
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Nebyl vložen šifrovací klíč pro diskový oddíl. Přidání diskového oddílu bylo "
"zrušeno."
-#: lib/isodumper.py:587
+#: lib/isodumper.py:586
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr "Přidán šifrovaný diskový oddíl"
-#: lib/isodumper.py:591
+#: lib/isodumper.py:590
msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
msgstr "Nepodařilo se přidat šifrovaný trvalý diskový oddíl"
-#: lib/isodumper.py:602
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Přidán trvalý oddíl"
-#: lib/isodumper.py:604
+#: lib/isodumper.py:603
msgid "Adding persistent partition failed"
msgstr "Nepodařilo se přidat trvalý diskový oddíl"
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:635
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:635
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Operace byla úspěšně dokončena."
-#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
+#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:647
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
@@ -307,11 +308,11 @@ msgstr ""
"Nyní jej můžete odpojit, protokol naleznete v souboru\n"
"/home/-uživatel-/.isodumper/isodumper.log"
-#: lib/isodumper.py:639 lib/isodumper.py:650
+#: lib/isodumper.py:638 lib/isodumper.py:649
msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
msgstr "Můžete také nahlédnout do souboru /var/log/magiback.log"
-#: lib/isodumper.py:646
+#: lib/isodumper.py:645
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Operace byla dokončena, ale s anomáliemi.\n"
"Pečlivě zkontrolujte zprávy v zobrazení protokolu"
-#: lib/isodumper.py:658
+#: lib/isodumper.py:657
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -329,24 +330,24 @@ msgstr ""
"se může stát, že zařízení nebo záloha bude nepoužitelná.\n"
"Jste si jisti, že chcete skončit během zápisu na zařízení?"
-#: lib/isodumper.py:670 lib/isodumper.py:757 lib/isodumper.py:1055
-#: lib/isodumper.py:1063
+#: lib/isodumper.py:669 lib/isodumper.py:754 lib/isodumper.py:1054
+#: lib/isodumper.py:1062
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: lib/isodumper.py:705
+#: lib/isodumper.py:704
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "Obraz ISO ke zkopírování:"
-#: lib/isodumper.py:712
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:712
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:714
+#: lib/isodumper.py:713
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -359,11 +360,11 @@ msgstr ""
"ručně. Jako bonus může také zálohovat celý obsah flash disku na pevný disk a "
"následně jej obnovit do předchozího stavu."
-#: lib/isodumper.py:718
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Přidává také možnost formátování USB zařízení."
-#: lib/isodumper.py:720
+#: lib/isodumper.py:719
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -371,13 +372,13 @@ msgstr ""
"IsoDumper můžete spustit pomocí nabídek, nebo pomocí příkazu 'isodumper' v "
"příkazové řádce."
-#: lib/isodumper.py:722
+#: lib/isodumper.py:721
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr "Pokud je to nutné pro běh programu, je vyžadováno heslo root."
-#: lib/isodumper.py:723
+#: lib/isodumper.py:722
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
"„opakování“, jakmile ji vložíte. <BR />(Možná budete muset zavřít všechna "
"automaticky otevřená okna Správce souborů)."
-#: lib/isodumper.py:726
+#: lib/isodumper.py:725
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr ""
"img), který chcete zapsat. <BR /> - Zapsat na zařízení: Toto tlačítko zahájí "
"operaci - s varujícím dialogem."
-#: lib/isodumper.py:731
+#: lib/isodumper.py:730
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -412,18 +413,18 @@ msgstr ""
"- Přidat trvalý oddíl: zbývající prostor bude použit pro nový oddíl, kam "
"můžou být zapsána data z Live systému a pro obnovu mezi sezeními."
-#: lib/isodumper.py:733
+#: lib/isodumper.py:732
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
msgstr ""
"- Šifrovat: Trvalý oddíl bude zašifrován klíčem z pole s <i>klíčem</i>."
-#: lib/isodumper.py:734
+#: lib/isodumper.py:733
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Operace je zobrazena v ukazateli průběhu níže."
-#: lib/isodumper.py:735
+#: lib/isodumper.py:734
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -439,11 +440,11 @@ msgstr ""
"záložní soubor lze později použít k obnovení jednotky flash výběrem jako "
"zdrojového souboru * .img k zápisu."
-#: lib/isodumper.py:739
+#: lib/isodumper.py:738
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Zálohovat zařízení: zahájí zálohování"
-#: lib/isodumper.py:740
+#: lib/isodumper.py:739
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -453,15 +454,15 @@ msgstr ""
"FAT, exFAT, NTFS nebo ext. V novém dialogovém okně můžete určit název svazku "
"a formát."
-#: lib/isodumper.py:757
+#: lib/isodumper.py:754
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Isodumper již běží v jiném okně."
-#: lib/isodumper.py:781
+#: lib/isodumper.py:779
msgid "Choose an image"
msgstr "Vyberte obraz"
-#: lib/isodumper.py:782
+#: lib/isodumper.py:780
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -476,115 +477,122 @@ msgstr ""
" Pokud budete pokračovat, prosím <b>neodpojujte</b>\n"
" zařízení během příštích operací."
-#: lib/isodumper.py:789
+#: lib/isodumper.py:787
msgid "Isodumper {}"
msgstr "Isodumper {}"
-#: lib/isodumper.py:816
+#: lib/isodumper.py:814
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Zvolte zařízení, se kterým chcete pracovat:"
-#: lib/isodumper.py:819
+#: lib/isodumper.py:817
msgid "Update list"
msgstr "Aktualizovat seznam"
-#: lib/isodumper.py:821
+#: lib/isodumper.py:819
msgid "Select operations"
msgstr "Zvolte operace"
-#: lib/isodumper.py:827
+#: lib/isodumper.py:823
+msgid ""
+"The selected operations will be executed in order from top to bottom.\n"
+"If both write image and create partition are selected, the partition\n"
+"will be created in the free space after the image."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:825
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Zálohovat zařízení do:"
-#: lib/isodumper.py:834
+#: lib/isodumper.py:832
msgid "Write Image from:"
msgstr "Zapsat obraz z:"
-#: lib/isodumper.py:842
+#: lib/isodumper.py:840
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Vytvořit typ oddílu:"
-#: lib/isodumper.py:844
+#: lib/isodumper.py:842
msgid "Type:"
msgstr "Typ: "
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:844
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:847
+#: lib/isodumper.py:845
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:848
+#: lib/isodumper.py:846
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:849
+#: lib/isodumper.py:847
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:850
+#: lib/isodumper.py:848
msgid "Persistent partition"
msgstr "Trvalý oddíl"
-#: lib/isodumper.py:855
+#: lib/isodumper.py:853
msgid "Label:"
msgstr "Štítek:"
-#: lib/isodumper.py:860
+#: lib/isodumper.py:858
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Zašifrovat oddíl pomocí LUKS klíčem: "
-#: lib/isodumper.py:862
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "Key:"
msgstr "Klíč:"
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:863
msgid "Execution"
msgstr "Vykonání"
-#: lib/isodumper.py:867
+#: lib/isodumper.py:865
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Až si budete jisti, že jsou všechny volby správné, začněte:"
-#: lib/isodumper.py:868 lib/isodumper.py:1087
+#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1086
msgid "Execute"
msgstr "Provést"
-#: lib/isodumper.py:875
+#: lib/isodumper.py:873
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"
-#: lib/isodumper.py:878
+#: lib/isodumper.py:876
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:880
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: lib/isodumper.py:882
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: lib/isodumper.py:905
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 není ve vašem systému dostupný"
-#: lib/isodumper.py:947
+#: lib/isodumper.py:946
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovat?"
-#: lib/isodumper.py:947
+#: lib/isodumper.py:946
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr "Ověření podpisu GPG souboru s kontrolním součtem se nezdařilo!"
-#: lib/isodumper.py:954
+#: lib/isodumper.py:953
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Soubor s kontrolním součtem je podepsán"
-#: lib/isodumper.py:957
+#: lib/isodumper.py:956
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
@@ -592,59 +600,59 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podpis GPG nebo platnost klíče vypršela. Jste si jisti, "
"že chcete tento obrázek použít?"
-#: lib/isodumper.py:1055
+#: lib/isodumper.py:1054
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Obraz pro zálohu nebyl zvolen."
-#: lib/isodumper.py:1063
+#: lib/isodumper.py:1062
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Nebyl zvolen žádný obraz k zápisu."
-#: lib/isodumper.py:1075
+#: lib/isodumper.py:1074
msgid "Label for the device:"
msgstr "Popisek pro zařízení:"
-#: lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1081
+#: lib/isodumper.py:1080
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1083
+#: lib/isodumper.py:1082
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1085
+#: lib/isodumper.py:1084
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1088 lib/isodumper.py:1159
+#: lib/isodumper.py:1087 lib/isodumper.py:1158
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: lib/isodumper.py:1128
+#: lib/isodumper.py:1127
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:1138
+#: lib/isodumper.py:1137
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: lib/isodumper.py:1139
+#: lib/isodumper.py:1138
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:1147
+#: lib/isodumper.py:1146
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Obrázky: Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1148
+#: lib/isodumper.py:1147
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Nástroj na zapisování obrazů ISO na zařízení"
-#: lib/isodumper.py:1157
+#: lib/isodumper.py:1156
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -655,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Je potřeba, abyste zastrčili zařízení USB,\n"
"na které lze obraz zapsat."
-#: lib/isodumper.py:1158
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: lib/isodumper.py:1201
+#: lib/isodumper.py:1205
msgid "allow debug information"
msgstr "povolit ladicí informace"