aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bdc2153..fdef4ae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,14 +11,14 @@
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016,2018-2021
-# fri, 2014-2016,2019
+# fri, 2014-2016,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 05:44+0000\n"
+"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Nepofařilo se znovu načíst tabulku oddílů: {}"
#: backend/raw_write.py:305
msgid "Persistent partition added. Formatting..."
-msgstr "Přidán trvalý oddíl. Formátování..."
+msgstr "Přidán trvalý oddíl. Formátuje se..."
#: backend/raw_write.py:321 backend/raw_write.py:423
msgid "Persistent partition done"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "formátování diskového oddílu"
#: backend/raw_write.py:332
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
-msgstr "Přidán trvalý oddíl. Šifrování..."
+msgstr "Přidán trvalý oddíl. Šifruje se..."
#: backend/raw_write.py:353
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
-msgstr "Trvalý oddíl zašifrován. Otevírání..."
+msgstr "Trvalý oddíl zašifrován. Otevírá se..."
#: backend/raw_write.py:377
msgid "opening encrypted partition"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "otevírání šifrovaného, diskového oddílu"
#: backend/raw_write.py:380
msgid "Persistent partition opened: formatting..."
-msgstr "Otevřen trvalý oddíl: formátování..."
+msgstr "Otevřen trvalý oddíl: formátuje se..."
#: backend/raw_write.py:403
msgid "formatting encrypted partition"
@@ -304,9 +304,9 @@ msgid ""
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-"Operace byla dokončena, ale s nomáliemi.\n"
-"Podrobně si přečtěte zprávy z logu.\n"
-"Nyní jej můžete odpojit. Záznam logu bude uložen, při uzavření aplikace, do "
+"Operace byla dokončena, ale s anomáliemi.\n"
+"Pečlivě si přečtěte zprávy v zobrazení zápisů.\n"
+"Nyní jej můžete odpojit. Záznam logu bude při uzavření aplikace uložen do "
"souboru (/home/uzivatel nebo /root)/.isodumper/isodumper.log."
#: lib/isodumper.py:496
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:922
msgid "allow debug information"
-msgstr "povolit ladící informace"
+msgstr "povolit ladicí informace"
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"