aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-30 20:44:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-30 20:44:15 +0300
commite83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2 (patch)
tree2479b6063ef6ff64e9332a68de35ea006264d332 /po
parent54daad5fe71c2aedc3f956c19084f188ad4d6234 (diff)
downloadisodumper-e83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2.tar
isodumper-e83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2.tar.gz
isodumper-e83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2.tar.bz2
isodumper-e83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2.tar.xz
isodumper-e83024bcbe1b5cdb8b8094a1bf8e59367c66ccc2.zip
Update Danish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po49
1 files changed, 46 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a750b45..8ed142c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 14:07+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -196,6 +196,10 @@ msgid ""
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
+"Handlingen blev fuldført.\n"
+" Du kan nu frit tage den ud, en logfil \n"
+"(/home/-bruger- eller /root)/.isodumper/isodumper.log vil blive gemt når\n"
+" du lukket programmet."
#: lib/isodumper.py:508
msgid ""
@@ -203,6 +207,9 @@ msgid ""
" will make the device or the backup unusable.\n"
" Are you sure you want to quit during writing?"
msgstr ""
+"Skrivning i gang. Afslutning under skrivning \n"
+" vil gøre enheden eller sikkerhedskopien ubrugelig.\n"
+" Er du sikker på, at du vil afslutte under skrivning?"
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
@@ -242,6 +249,34 @@ msgid ""
"entire volume in the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a "
"volume name and the format in a new dialog box.<BR />"
msgstr ""
+"Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />Dette GUI-program er primært til "
+"at skrive et bootbart ISO-aftryk sikkert til et USB-flashdrev, en handling "
+"som kan drille og potientelt være farligt når det gøres manuelt. Som en "
+"bonus, kan du også sikkerhedskopiere alt det forrige<BR />indhold på "
+"flashdrevet til harddisken og gendanne flashdrevet til sin forrige tilstand "
+"efterfølgende.<BR />Den har også en facalitet til formatering af USB-enheden."
+"<BR /><BR />IsoDumper kan enten startes fra menuerne eller en bruger- eller "
+"root-konsol med kommandoen 'isodumper'.<BR />For normale brugere anmodes der "
+"om root-adgangskoden; dette er nødvendigt for at programmet kan fungere. "
+"<BR />Flashdrevet kan indsættes på forhånd eller når programmet er startet. "
+"I det sidstnævnte tilfælde, fortæller en dialog at der ikke er sat noget "
+"flashdrev i og tilbyder 'prøv igen' for at finde det når det er sat i. <BR /"
+">(det kan være at du skal lukke eventuelle automatisk åbnede "
+"filhåndteringsvinduer).<BR /><BR />Hovedvinduets felter er som følger:<BR /"
+">- Enhed der arbejdes på: USB-flashdrevets enhed, en drop down-liste at "
+"vælge fra.<BR />- Skriv aftryk: til at vælge kilde-ISO-aftryk *.iso (eller "
+"flashdrev-sikkedskopifil *.img) som skal skrives ud.<BR />- Skriv til enhed: "
+"Denne knap starter handlingen - med en forudgående advarslesdialog. <BR /"
+">Handlingen vises i forløbsbjælken nedenfor.<BR />- Sikkerhedskopiér til: "
+"definer navnet og placeringen af sikkerhedskopiaftrykfilen. Der vil blive "
+"oprettet en sikkerhedskopi af det aktulle flashdrev til en diskfil. Bemærk "
+"at hele flashdrevet bevares, uanset dens indhold; sørg for at du har den "
+"nødvendige ledige diskplads (samme størrelse som USB-enheden). Denne "
+"sikkerhedskopifil kan senere bruges til at gendanne flashdrevet ved at vælge "
+"den som kilde-*.img-filen som skal skrives ud.<BR />- Sikkerhedskopiér "
+"enheden: start sikkerhedskopieringshandlingen.<BR />- Formatér enheden: "
+"opret en unik partition på hele volumen i det angivne format i FAT, NTFS "
+"eller ext. Du kan angive et volumenavn og format i en ny dialogboks.<BR />"
#: lib/isodumper.py:617
msgid "Choose an image"
@@ -255,14 +290,19 @@ msgid ""
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b> the device "
"during the following operation."
msgstr ""
+"Advarsel\n"
+"Dette vil ødelægge alt data på målenheden,\n"
+" er du sikker på, at du vil fortsætte?\n"
+" Hvis du siger ok her, så tag venligst <b>ikke enheden ud</b> under "
+"den følgende handling."
#: lib/isodumper.py:653
msgid "Device to work on:"
-msgstr "Enhed til at arbejde på:"
+msgstr "Enhed der arbejdes på:"
#: lib/isodumper.py:657
msgid "Write Image:"
-msgstr "Gem billede:"
+msgstr "Skriv aftryk:"
#: lib/isodumper.py:663
msgid "&Write to device"
@@ -342,6 +382,9 @@ msgid ""
"No target devices were found.\n"
"You need to plug in a USB Key to which the image can be written."
msgstr ""
+"Advarsel\n"
+"Der blev ikke fundet nogen målenhed.\n"
+"Du skal sætte en USB-nøgle i hvor aftrykket skal skrives på."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"