aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2024-10-01 09:03:44 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2024-10-01 09:03:44 +0200
commitdd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7 (patch)
treeb543904a032b7fae474edd45faa21908f08f7681 /po/zh_CN.po
parentf403818617909990640d20dcef7123c0a66f16d0 (diff)
downloadisodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.gz
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.bz2
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.xz
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po293
1 files changed, 156 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8fa0e48..4ae8a83 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -57,57 +57,57 @@ msgstr ""
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\ 文件的校验和与预期值不匹配"
-#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296
+#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "达到超时时间 {}"
-#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280
-#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383
-#: backend/raw_write.py:408
+#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
+#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
+#: backend/raw_write.py:435
msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
msgstr "错误 {} 在做持久分区时: {}"
-#: backend/raw_write.py:223
+#: backend/raw_write.py:230
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "尝试重新加载分区表"
-#: backend/raw_write.py:237
+#: backend/raw_write.py:244
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "无法重新加载分区表: {}"
-#: backend/raw_write.py:258
-msgid "Persistent partition added. Formatting..."
-msgstr "添加了持久分区。 正在格式化..."
+#: backend/raw_write.py:268
+msgid "Additional partition added. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413
+#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
msgid "Persistent partition done"
msgstr "持久分区完成"
-#: backend/raw_write.py:285
+#: backend/raw_write.py:312
msgid "formatting partition"
msgstr "格式化分区"
-#: backend/raw_write.py:289
+#: backend/raw_write.py:316
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr "添加了持久分区。 正在加密..."
-#: backend/raw_write.py:316
+#: backend/raw_write.py:343
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr "永久分区已加密。 开幕..."
-#: backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:380
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "打开加密分区"
-#: backend/raw_write.py:356
+#: backend/raw_write.py:383
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:391
+#: backend/raw_write.py:418
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "格式化加密分区"
-#: backend/raw_write.py:415
+#: backend/raw_write.py:442
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "关闭加密分区"
@@ -115,200 +115,204 @@ msgstr "关闭加密分区"
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:330
+#: lib/isodumper.py:336
msgid "Target Device: {}"
msgstr ""
#. I18N: verb in singular 3rd person
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:342
msgid "Contains this/these partition(s)"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
msgstr ""
#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "None"
msgstr ""
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:384
msgid "Backup to:"
msgstr "备份至:"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456
msgid "GPG signatures database can not be read"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:445
+#: lib/isodumper.py:431
+msgid "Signature checked"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:444
+msgid "Signature is bad"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:448
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "找不到签名文件 {}\n"
-#: lib/isodumper.py:445
-msgid "or key expired"
-msgstr "或密钥已过期"
-
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:473
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:477
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "设备已成功格式化。"
-#: lib/isodumper.py:479
+#: lib/isodumper.py:488
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "创建分区时出错。"
-#: lib/isodumper.py:481
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Authentication error."
msgstr "授权错误。"
-#: lib/isodumper.py:483
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "An error {} occurred."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735
+#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
msgid "unmounting"
msgstr "分离 (unmounting)"
-#: lib/isodumper.py:575
+#: lib/isodumper.py:584
msgid "Backup"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Backup confirmation"
msgstr "确认备份"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "您要覆盖文件吗?"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:598
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr "目标文件夹太小,无法存放备份 (需要%s MB)"
-#: lib/isodumper.py:599
+#: lib/isodumper.py:608
msgid "Backup to: {}"
msgstr ""
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:626
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "已将 {source} 成功写入 {target}"
-#: lib/isodumper.py:630
+#: lib/isodumper.py:639
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "设备空间太小而不能容纳ISO文件。"
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:645
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "将 {source} 写入到 {target}"
-#: lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:649
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr ""
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:668
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:662
+#: lib/isodumper.py:671
msgid "Bytes written: {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:664
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Checking "
msgstr "正在检查"
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:688
msgid "Adding partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:693
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr "没有提供加密分区的密钥。 添加分区已中止。"
-#: lib/isodumper.py:704
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Added encrypted partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:725
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "Added partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:734
msgid "Adding partition failed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:758
+#: lib/isodumper.py:765
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/isodumper.py:760
+#: lib/isodumper.py:767
msgid "The operation completed successfully."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782
+#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
-#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
+#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
+#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: lib/isodumper.py:777
+#: lib/isodumper.py:784
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:797
+#: lib/isodumper.py:804
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -317,24 +321,24 @@ msgstr ""
"当前正在写入。如果现在退出,设备或备份\n"
"将变得无法使用。您确定要在写入时退出吗?"
-#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:853
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:855
+#: lib/isodumper.py:862
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:866
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -346,23 +350,23 @@ msgstr ""
"作具有潜在危险性。 作为奖励,它还可以将闪存驱动器之前的全部内容备份到硬盘上,"
"然后将闪存驱动器恢复到以前的状态。"
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:872
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "它还提供了格式化 USB 设备的功能。"
-#: lib/isodumper.py:868
+#: lib/isodumper.py:875
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
msgstr "IsoDumper 可以从菜单或使用命令 “isodumper” 的用户控制台启动。"
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:879
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr "当程序运行需要 root 密码时,会请求 root 密码。"
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:883
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr ""
"有插入闪存驱动器,一旦插入就允许“重试”找到它。 <BR />(您可能必须关闭任何自动"
"打开的文件管理器窗口)。"
-#: lib/isodumper.py:882
+#: lib/isodumper.py:889
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -385,7 +389,7 @@ msgstr ""
"择。<BR />- 写入映像:选择要写入的源 ISO 映像 *.iso(或闪存驱动器备份文件 *."
"img)。<BR />- 写入设备:此按钮启动操作 - 带有预先警告对话框。"
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:896
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -394,17 +398,17 @@ msgstr ""
"- 添加持久分区:剩余空间将用于新分区,可以在会话之间写入和恢复来自 Live 系统"
"的数据。"
-#: lib/isodumper.py:893
+#: lib/isodumper.py:900
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
msgstr "- 加密:持久分区将使用中提供的密钥加密 <i>键</i> 场。"
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "操作显示在下方的进度条中。"
-#: lib/isodumper.py:899
+#: lib/isodumper.py:906
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -418,11 +422,11 @@ msgstr ""
"(与 USB 设备大小相同)。 这个备份文件可以在以后通过选择它作为源 *.img 文件来"
"恢复闪存驱动器来写出。"
-#: lib/isodumper.py:905
+#: lib/isodumper.py:912
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- 备份:开始备份操作。"
-#: lib/isodumper.py:908
+#: lib/isodumper.py:915
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -431,15 +435,15 @@ msgstr ""
"- 格式化设备:在整个卷上以 FAT、exFAT、NTFS 或 ext 的指定格式创建一个唯一分"
"区。 您可以在新对话框中指定卷名和格式。"
-#: lib/isodumper.py:937
+#: lib/isodumper.py:944
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Isodumper 的另一个实例已经在运行。"
-#: lib/isodumper.py:950
+#: lib/isodumper.py:957
msgid "Choose an image"
msgstr "选择一个镜像"
-#: lib/isodumper.py:952
+#: lib/isodumper.py:959
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -451,187 +455,196 @@ msgstr ""
"目标设备上的所有数据将被破坏,您仍然希望继续吗?\n"
"如果您确定继续,请<b>不要</b>在后续的操作过程中拔出设备。"
-#: lib/isodumper.py:963
+#: lib/isodumper.py:970
msgid "Isodumper {}"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:998
+#: lib/isodumper.py:1005
msgid "Select the device to work on:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1002
+#: lib/isodumper.py:1009
msgid "Update list"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1012
msgid "Select operations"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1013
+#: lib/isodumper.py:1020
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1014
+#: lib/isodumper.py:1021
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1019
+#: lib/isodumper.py:1026
msgid "Backup the device to:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1030
+#: lib/isodumper.py:1037
msgid "Write Image from:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1040
+#: lib/isodumper.py:1047
msgid "Create partition of type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1043
+#: lib/isodumper.py:1050
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1046
+#: lib/isodumper.py:1053
msgid "FAT32"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240
+#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1048
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "NTFS"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1049
+#: lib/isodumper.py:1056
msgid "exFAT"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
+#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
msgid "Persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1065
+#: lib/isodumper.py:1072
msgid "Key:"
msgstr "键:"
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "Execution"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1071
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336
+#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
msgid "Execute"
msgstr "执行"
-#: lib/isodumper.py:1084
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "Report"
msgstr "报告"
-#: lib/isodumper.py:1087
+#: lib/isodumper.py:1094
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: lib/isodumper.py:1089
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1098
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: lib/isodumper.py:1150
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1153
+#: lib/isodumper.py:1160
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1161
+#: lib/isodumper.py:1168
msgid "The checksum file is signed"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1167
+#: lib/isodumper.py:1174
+msgid ""
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1183
msgid ""
-"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
-"to use this image?"
+"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
+"available."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1262
+#: lib/isodumper.py:1271
msgid "No image for backup is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1268
+#: lib/isodumper.py:1277
msgid "Writing confirmation"
msgstr "确认写入"
-#: lib/isodumper.py:1275
+#: lib/isodumper.py:1284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "设备大于32GB。确实要使用它?"
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "No image to write is selected."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:1316
+#: lib/isodumper.py:1302
+msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1339
msgid "Label for the device:"
msgstr "设备的卷标"
-#: lib/isodumper.py:1321
+#: lib/isodumper.py:1344
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1325
+#: lib/isodumper.py:1348
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1329
+#: lib/isodumper.py:1352
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1333
+#: lib/isodumper.py:1356
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425
+#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: lib/isodumper.py:1379
+#: lib/isodumper.py:1402
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: lib/isodumper.py:1391
+#: lib/isodumper.py:1414
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: lib/isodumper.py:1392
+#: lib/isodumper.py:1415
msgid "No"
msgstr "否"
-#: lib/isodumper.py:1405
+#: lib/isodumper.py:1428
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1406
+#: lib/isodumper.py:1429
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "一个将 ISO 镜像文件导入 U 盘的工具。"
-#: lib/isodumper.py:1421
+#: lib/isodumper.py:1444
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -641,15 +654,15 @@ msgstr ""
"未发现目标设备。 \n"
" 需要插入U盘以备镜像文件写入。"
-#: lib/isodumper.py:1424
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: lib/isodumper.py:1450
+#: lib/isodumper.py:1473
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "您的系统上没有UDisk2"
-#: lib/isodumper.py:1488
+#: lib/isodumper.py:1511
msgid "allow debug information"
msgstr "允许调试信息"
@@ -717,6 +730,9 @@ msgstr "一个用于将 .img 和 .iso 文件写入 U 盘的图形化工具"
#~ msgid "Invalid signature for %s"
#~ msgstr "无效的签名 %s"
+#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+#~ msgstr "添加了持久分区。 正在格式化..."
+
#~ msgid "Persistent partition opened: formatting..."
#~ msgstr "持久分区已打开:正在格式化..."
@@ -764,3 +780,6 @@ msgstr "一个用于将 .img 和 .iso 文件写入 U 盘的图形化工具"
#~ msgid "Wrote: {}% "
#~ msgstr "写入:{}% "
+
+#~ msgid "or key expired"
+#~ msgstr "或密钥已过期"