diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2024-10-01 09:03:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2024-10-01 09:03:44 +0200 |
commit | dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7 (patch) | |
tree | b543904a032b7fae474edd45faa21908f08f7681 /po/zh_CN.po | |
parent | f403818617909990640d20dcef7123c0a66f16d0 (diff) | |
download | isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.gz isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.bz2 isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.xz isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 293 |
1 files changed, 156 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8fa0e48..4ae8a83 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 18:47+0000\n" "Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -57,57 +57,57 @@ msgstr "" msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\ 文件的校验和与预期值不匹配" -#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296 +#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302 msgid "Timeout reached when {}" msgstr "达到超时时间 {}" -#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280 -#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383 -#: backend/raw_write.py:408 +#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307 +#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410 +#: backend/raw_write.py:435 msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" msgstr "错误 {} 在做持久分区时: {}" -#: backend/raw_write.py:223 +#: backend/raw_write.py:230 msgid "Try reloading partition table" msgstr "尝试重新加载分区表" -#: backend/raw_write.py:237 +#: backend/raw_write.py:244 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "无法重新加载分区表: {}" -#: backend/raw_write.py:258 -msgid "Persistent partition added. Formatting..." -msgstr "添加了持久分区。 正在格式化..." +#: backend/raw_write.py:268 +msgid "Additional partition added. Formatting..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413 +#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440 msgid "Persistent partition done" msgstr "持久分区完成" -#: backend/raw_write.py:285 +#: backend/raw_write.py:312 msgid "formatting partition" msgstr "格式化分区" -#: backend/raw_write.py:289 +#: backend/raw_write.py:316 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." msgstr "添加了持久分区。 正在加密..." -#: backend/raw_write.py:316 +#: backend/raw_write.py:343 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." msgstr "永久分区已加密。 开幕..." -#: backend/raw_write.py:353 +#: backend/raw_write.py:380 msgid "opening encrypted partition" msgstr "打开加密分区" -#: backend/raw_write.py:356 +#: backend/raw_write.py:383 msgid "Persistent partition opened. Formatting..." msgstr "" -#: backend/raw_write.py:391 +#: backend/raw_write.py:418 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "格式化加密分区" -#: backend/raw_write.py:415 +#: backend/raw_write.py:442 msgid "closing encrypted partition" msgstr "关闭加密分区" @@ -115,200 +115,204 @@ msgstr "关闭加密分区" msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:330 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Target Device: {}" msgstr "" #. I18N: verb in singular 3rd person -#: lib/isodumper.py:336 +#: lib/isodumper.py:342 msgid "Contains this/these partition(s)" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:346 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" msgstr "" #. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device) -#: lib/isodumper.py:348 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "None" msgstr "" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:384 msgid "Backup to:" msgstr "备份至:" -#: lib/isodumper.py:408 +#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456 msgid "GPG signatures database can not be read" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:445 +#: lib/isodumper.py:431 +msgid "Signature checked" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:444 +msgid "Signature is bad" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:448 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "找不到签名文件 {}\n" -#: lib/isodumper.py:445 -msgid "or key expired" -msgstr "或密钥已过期" - -#: lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:468 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:464 +#: lib/isodumper.py:473 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:477 +#: lib/isodumper.py:486 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "设备已成功格式化。" -#: lib/isodumper.py:479 +#: lib/isodumper.py:488 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "创建分区时出错。" -#: lib/isodumper.py:481 +#: lib/isodumper.py:490 msgid "Authentication error." msgstr "授权错误。" -#: lib/isodumper.py:483 +#: lib/isodumper.py:492 msgid "An error {} occurred." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079 +#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086 msgid "Progress" msgstr "进度" -#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735 +#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742 msgid "unmounting" msgstr "分离 (unmounting)" -#: lib/isodumper.py:575 +#: lib/isodumper.py:584 msgid "Backup" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:588 msgid "Backup confirmation" msgstr "确认备份" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:588 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "您要覆盖文件吗?" -#: lib/isodumper.py:589 +#: lib/isodumper.py:598 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "目标文件夹太小,无法存放备份 (需要%s MB)" -#: lib/isodumper.py:599 +#: lib/isodumper.py:608 msgid "Backup to: {}" msgstr "" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:626 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "已将 {source} 成功写入 {target}" -#: lib/isodumper.py:630 +#: lib/isodumper.py:639 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "设备空间太小而不能容纳ISO文件。" -#: lib/isodumper.py:636 +#: lib/isodumper.py:645 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "将 {source} 写入到 {target}" -#: lib/isodumper.py:640 +#: lib/isodumper.py:649 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:659 +#: lib/isodumper.py:668 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:662 +#: lib/isodumper.py:671 msgid "Bytes written: {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:664 +#: lib/isodumper.py:673 msgid "Checking " msgstr "正在检查" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:688 msgid "Adding partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:687 +#: lib/isodumper.py:693 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "没有提供加密分区的密钥。 添加分区已中止。" -#: lib/isodumper.py:704 +#: lib/isodumper.py:711 msgid "Added encrypted partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:710 +#: lib/isodumper.py:717 msgid "Adding encrypted partition failed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:732 msgid "Added partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:727 +#: lib/isodumper.py:734 msgid "Adding partition failed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:758 +#: lib/isodumper.py:765 msgid "Success" msgstr "成功" -#: lib/isodumper.py:760 +#: lib/isodumper.py:767 msgid "The operation completed successfully." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782 +#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147 -#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272 +#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154 +#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: lib/isodumper.py:777 +#: lib/isodumper.py:784 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:797 +#: lib/isodumper.py:804 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -317,24 +321,24 @@ msgstr "" "当前正在写入。如果现在退出,设备或备份\n" "将变得无法使用。您确定要在写入时退出吗?" -#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262 -#: lib/isodumper.py:1281 +#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271 +#: lib/isodumper.py:1290 msgid "Error" msgstr "错误" -#: lib/isodumper.py:846 +#: lib/isodumper.py:853 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:860 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:855 +#: lib/isodumper.py:862 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:859 +#: lib/isodumper.py:866 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -346,23 +350,23 @@ msgstr "" "作具有潜在危险性。 作为奖励,它还可以将闪存驱动器之前的全部内容备份到硬盘上," "然后将闪存驱动器恢复到以前的状态。" -#: lib/isodumper.py:865 +#: lib/isodumper.py:872 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "它还提供了格式化 USB 设备的功能。" -#: lib/isodumper.py:868 +#: lib/isodumper.py:875 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." msgstr "IsoDumper 可以从菜单或使用命令 “isodumper” 的用户控制台启动。" -#: lib/isodumper.py:872 +#: lib/isodumper.py:879 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." msgstr "当程序运行需要 root 密码时,会请求 root 密码。" -#: lib/isodumper.py:876 +#: lib/isodumper.py:883 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "" "有插入闪存驱动器,一旦插入就允许“重试”找到它。 <BR />(您可能必须关闭任何自动" "打开的文件管理器窗口)。" -#: lib/isodumper.py:882 +#: lib/isodumper.py:889 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" "择。<BR />- 写入映像:选择要写入的源 ISO 映像 *.iso(或闪存驱动器备份文件 *." "img)。<BR />- 写入设备:此按钮启动操作 - 带有预先警告对话框。" -#: lib/isodumper.py:889 +#: lib/isodumper.py:896 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -394,17 +398,17 @@ msgstr "" "- 添加持久分区:剩余空间将用于新分区,可以在会话之间写入和恢复来自 Live 系统" "的数据。" -#: lib/isodumper.py:893 +#: lib/isodumper.py:900 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "- 加密:持久分区将使用中提供的密钥加密 <i>键</i> 场。" -#: lib/isodumper.py:896 +#: lib/isodumper.py:903 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "操作显示在下方的进度条中。" -#: lib/isodumper.py:899 +#: lib/isodumper.py:906 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "(与 USB 设备大小相同)。 这个备份文件可以在以后通过选择它作为源 *.img 文件来" "恢复闪存驱动器来写出。" -#: lib/isodumper.py:905 +#: lib/isodumper.py:912 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- 备份:开始备份操作。" -#: lib/isodumper.py:908 +#: lib/isodumper.py:915 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -431,15 +435,15 @@ msgstr "" "- 格式化设备:在整个卷上以 FAT、exFAT、NTFS 或 ext 的指定格式创建一个唯一分" "区。 您可以在新对话框中指定卷名和格式。" -#: lib/isodumper.py:937 +#: lib/isodumper.py:944 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Isodumper 的另一个实例已经在运行。" -#: lib/isodumper.py:950 +#: lib/isodumper.py:957 msgid "Choose an image" msgstr "选择一个镜像" -#: lib/isodumper.py:952 +#: lib/isodumper.py:959 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -451,187 +455,196 @@ msgstr "" "目标设备上的所有数据将被破坏,您仍然希望继续吗?\n" "如果您确定继续,请<b>不要</b>在后续的操作过程中拔出设备。" -#: lib/isodumper.py:963 +#: lib/isodumper.py:970 msgid "Isodumper {}" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:998 +#: lib/isodumper.py:1005 msgid "Select the device to work on:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1002 +#: lib/isodumper.py:1009 msgid "Update list" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1005 +#: lib/isodumper.py:1012 msgid "Select operations" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1013 +#: lib/isodumper.py:1020 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1014 +#: lib/isodumper.py:1021 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1019 +#: lib/isodumper.py:1026 msgid "Backup the device to:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1030 +#: lib/isodumper.py:1037 msgid "Write Image from:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1040 +#: lib/isodumper.py:1047 msgid "Create partition of type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1043 +#: lib/isodumper.py:1050 msgid "Type:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1046 +#: lib/isodumper.py:1053 msgid "FAT32" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240 +#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249 msgid "ext4" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1048 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "NTFS" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1049 +#: lib/isodumper.py:1056 msgid "exFAT" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242 +#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251 msgid "Persistent partition" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1056 +#: lib/isodumper.py:1063 msgid "Label:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1061 +#: lib/isodumper.py:1068 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1065 +#: lib/isodumper.py:1072 msgid "Key:" msgstr "键:" -#: lib/isodumper.py:1068 +#: lib/isodumper.py:1075 msgid "Execution" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1071 +#: lib/isodumper.py:1078 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336 +#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: lib/isodumper.py:1084 +#: lib/isodumper.py:1091 msgid "Report" msgstr "报告" -#: lib/isodumper.py:1087 +#: lib/isodumper.py:1094 msgid "About" msgstr "关于" -#: lib/isodumper.py:1089 +#: lib/isodumper.py:1096 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: lib/isodumper.py:1091 +#: lib/isodumper.py:1098 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: lib/isodumper.py:1150 +#: lib/isodumper.py:1157 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1153 +#: lib/isodumper.py:1160 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1161 +#: lib/isodumper.py:1168 msgid "The checksum file is signed" msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1167 +#: lib/isodumper.py:1174 +msgid "" +"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1183 msgid "" -"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " -"to use this image?" +"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be " +"available." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1262 +#: lib/isodumper.py:1271 msgid "No image for backup is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1268 +#: lib/isodumper.py:1277 msgid "Writing confirmation" msgstr "确认写入" -#: lib/isodumper.py:1275 +#: lib/isodumper.py:1284 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "设备大于32GB。确实要使用它?" -#: lib/isodumper.py:1281 +#: lib/isodumper.py:1290 msgid "No image to write is selected." msgstr "" -#: lib/isodumper.py:1316 +#: lib/isodumper.py:1302 +msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1339 msgid "Label for the device:" msgstr "设备的卷标" -#: lib/isodumper.py:1321 +#: lib/isodumper.py:1344 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1325 +#: lib/isodumper.py:1348 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1329 +#: lib/isodumper.py:1352 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1333 +#: lib/isodumper.py:1356 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425 +#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: lib/isodumper.py:1379 +#: lib/isodumper.py:1402 msgid "OK" msgstr "确定" -#: lib/isodumper.py:1391 +#: lib/isodumper.py:1414 msgid "Yes" msgstr "是" -#: lib/isodumper.py:1392 +#: lib/isodumper.py:1415 msgid "No" msgstr "否" -#: lib/isodumper.py:1405 +#: lib/isodumper.py:1428 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1406 +#: lib/isodumper.py:1429 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "一个将 ISO 镜像文件导入 U 盘的工具。" -#: lib/isodumper.py:1421 +#: lib/isodumper.py:1444 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -641,15 +654,15 @@ msgstr "" "未发现目标设备。 \n" " 需要插入U盘以备镜像文件写入。" -#: lib/isodumper.py:1424 +#: lib/isodumper.py:1447 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: lib/isodumper.py:1450 +#: lib/isodumper.py:1473 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "您的系统上没有UDisk2" -#: lib/isodumper.py:1488 +#: lib/isodumper.py:1511 msgid "allow debug information" msgstr "允许调试信息" @@ -717,6 +730,9 @@ msgstr "一个用于将 .img 和 .iso 文件写入 U 盘的图形化工具" #~ msgid "Invalid signature for %s" #~ msgstr "无效的签名 %s" +#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..." +#~ msgstr "添加了持久分区。 正在格式化..." + #~ msgid "Persistent partition opened: formatting..." #~ msgstr "持久分区已打开:正在格式化..." @@ -764,3 +780,6 @@ msgstr "一个用于将 .img 和 .iso 文件写入 U 盘的图形化工具" #~ msgid "Wrote: {}% " #~ msgstr "写入:{}% " + +#~ msgid "or key expired" +#~ msgstr "或密钥已过期" |