aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-03-18 12:41:07 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-03-18 12:41:07 +0100
commitddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1 (patch)
tree69e67ca6823898726094ad918c8c8b5c931e3d14 /po/sv.po
parentff7455ea064411171f4d781e73c6e05d02354667 (diff)
downloadisodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.gz
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.bz2
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.tar.xz
isodumper-ddf620c59d235a1c5a3c4b12d45a62b10af238a1.zip
Update pot and po files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po104
1 files changed, 55 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 25f9b8b..a2fb46b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-18 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "{} successfully unmounted"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:146
-msgid "Error, umount {} returned "
+msgid "Error, umount returned {}"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:148
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:174
#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s.sha512)"
+msgid "Invalid signature for %s.sha512"
msgstr ""
#: backend/raw_write.py:179
@@ -399,12 +399,12 @@ msgstr ""
"Du måste ansluta ett USB-minne som avbilden kan skrivas till."
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Run Isodumper"
-msgstr "Kör Isodumper"
+msgid "Isodumper requesting write access"
+msgstr ""
#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to run Isodumper"
-msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper"
+msgid "Manatools requesting write access"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -415,68 +415,74 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Ett grafiskt verktyg för att skriva .img och .iso-filer till USB-enheter"
-#~ msgid "%r not known to UDisks2"
-#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2"
+#~ msgid "&Backup the device"
+#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten"
-#~ msgid "Unmounting all partitions of "
-#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för "
+#~ msgid "&Format the device"
+#~ msgstr "&Formatera enheten"
-#~ msgid "Trying to unmount "
-#~ msgstr "Försöker att avmontera "
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "&Uppdatera"
-#~ msgid "Partition %s is busy"
-#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen"
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "&Om"
-#~ msgid " was terminated by signal "
-#~ msgstr " blev avslutad av signal"
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Hjälp"
-#~ msgid "Error, umount "
-#~ msgstr "Fel, avmontera "
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Avsluta"
-#~ msgid " successfully unmounted"
-#~ msgstr " avmontering lyckades"
+#~ msgid "MD5 sum: "
+#~ msgstr "MD5-värde:"
-#~ msgid " returned "
-#~ msgstr " returnerade "
+#~ msgid "SHA1 sum: "
+#~ msgstr "SHA1-värde:"
-#~ msgid "Execution failed: "
-#~ msgstr "Körningen misslyckades: "
+#~ msgid " successfully written to "
+#~ msgstr " skrevs till "
-#~ msgid "Could not read mtab !"
-#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !"
+#~ msgid "Wrote: "
+#~ msgstr "Skrev: "
+
+#~ msgid "Writing "
+#~ msgstr "Skriver "
#~ msgid "You don't have permission to write to the device"
#~ msgstr "Du har inte rättigheter att skriva till enheten"
-#~ msgid "Writing "
-#~ msgstr "Skriver "
+#~ msgid "Could not read mtab !"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa mtab !"
-#~ msgid "Wrote: "
-#~ msgstr "Skrev: "
+#~ msgid "Execution failed: "
+#~ msgstr "Körningen misslyckades: "
-#~ msgid " successfully written to "
-#~ msgstr " skrevs till "
+#~ msgid " returned "
+#~ msgstr " returnerade "
-#~ msgid "SHA1 sum: "
-#~ msgstr "SHA1-värde:"
+#~ msgid " successfully unmounted"
+#~ msgstr " avmontering lyckades"
-#~ msgid "MD5 sum: "
-#~ msgstr "MD5-värde:"
+#~ msgid "Error, umount "
+#~ msgstr "Fel, avmontera "
-#~ msgid "&Quit"
-#~ msgstr "&Avsluta"
+#~ msgid " was terminated by signal "
+#~ msgstr " blev avslutad av signal"
-#~ msgid "&Help"
-#~ msgstr "&Hjälp"
+#~ msgid "Partition %s is busy"
+#~ msgstr "Partitionen %s är upptagen"
-#~ msgid "&About"
-#~ msgstr "&Om"
+#~ msgid "Trying to unmount "
+#~ msgstr "Försöker att avmontera "
-#~ msgid "&Refresh"
-#~ msgstr "&Uppdatera"
+#~ msgid "Unmounting all partitions of "
+#~ msgstr "Avmonterar alla partitioner för "
-#~ msgid "&Format the device"
-#~ msgstr "&Formatera enheten"
+#~ msgid "%r not known to UDisks2"
+#~ msgstr "%r känns inte igen av UDisk2"
-#~ msgid "&Backup the device"
-#~ msgstr "&Säkerhetskopiera till enheten"
+#~ msgid "Authentication is required to run Isodumper"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för att köra Isodumper"
+
+#~ msgid "Run Isodumper"
+#~ msgstr "Kör Isodumper"