aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-10-12 21:48:06 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2021-10-12 21:48:06 +0200
commitc412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94 (patch)
tree6cd359365feed6c2a0d252a7bcc413caaf825c6d /po/pt.po
parent89a43d1b708a3ed7896ae171c1536242c2992a55 (diff)
downloadisodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.gz
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.bz2
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.tar.xz
isodumper-c412170c60716d94eff4dbfefb13340e9403dd94.zip
Update catalogs with new strings.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po591
1 files changed, 391 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b99bbea..8759dc0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-12 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -40,146 +40,175 @@ msgstr "Não tem permissões para escrever no dispositivo {}"
msgid "Writing error."
msgstr "Erro de gravação."
-#: backend/raw_write.py:122
+#: backend/raw_write.py:121
msgid "Writing terminated"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:129
-msgid "No partition is mounted."
-msgstr "Não existe qualquer partição montada.."
+#: backend/raw_write.py:159
+msgid "Sum file {} not found\n"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:135
-msgid "Could not read mtab ! {} {}"
-msgstr "Não foi possível ler mtab ! {} {}"
+#: backend/raw_write.py:163
+msgid "SHA3 sum: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:138
-msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
-msgstr "A desmontar todas as partições de {}:\n"
+#: backend/raw_write.py:167
+msgid "The {} sum check is OK"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:141
-msgid "Trying to unmount {}...\n"
-msgstr "A tentar desmontar {}...\n"
+#: backend/raw_write.py:169
+msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
+msgstr "/!\\ Os valores calculados e armazenados não coincidem"
-#: backend/raw_write.py:145
-msgid "Partition {} is busy"
-msgstr "A partição {} está ocupada"
+#: backend/raw_write.py:188 lib/isodumper.py:230
+msgid "Timeout reached when {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:147
-msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
-msgstr "Erro, a desmontagem de {} foi terminada pelo sinal {}"
+#: backend/raw_write.py:210 backend/raw_write.py:230 backend/raw_write.py:261
+#: backend/raw_write.py:285 backend/raw_write.py:309 backend/raw_write.py:333
+#: backend/raw_write.py:356
+msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:149
-msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr "{} desmontada com sucesso"
+#: backend/raw_write.py:211
+msgid "Try reloading partition table"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:151
-msgid "Error, umount returned {}"
-msgstr "Erro, desmontar devolveu {}"
+#: backend/raw_write.py:224
+msgid "Unable to reload the partition table: {}"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:153
-msgid "Execution failed: {}"
-msgstr "A execução falhou: {}"
+#: backend/raw_write.py:242
+msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:181
-msgid "Signature file {} not found\n"
-msgstr "O ficheiro de assinatura {} não foi encontrado\n"
+#: backend/raw_write.py:258 backend/raw_write.py:360
+msgid "Persistent partition done"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:189
-msgid "Sum file {} not found\n"
+#: backend/raw_write.py:265
+msgid "formatting partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:218 backend/raw_write.py:223
-msgid "SHA3 sum: {}"
+#: backend/raw_write.py:269
+msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:221
-#, python-format
-msgid "Invalid signature for %s"
+#: backend/raw_write.py:290
+msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:228
-msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
+#: backend/raw_write.py:314
+msgid "opening encrypted partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:231
-msgid "The signature of the sum is false !"
+#: backend/raw_write.py:317
+msgid "Persistent partition opened: formatting..."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:234
-msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
+#: backend/raw_write.py:340
+msgid "formatting encrypted partition"
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:236
-msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
-msgstr "/!\\ Os valores calculados e armazenados não coincidem"
+#: backend/raw_write.py:362
+msgid "closing encrypted partition"
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:261 backend/raw_write.py:284 backend/raw_write.py:306
-#: backend/raw_write.py:325 backend/raw_write.py:344 backend/raw_write.py:363
-msgid "Error while doing persistent partition: "
+#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152
+msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:281 backend/raw_write.py:367
-msgid "Persistent partition done"
+#: lib/isodumper.py:263
+msgid "Target Device: {}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:268
+msgid "Contents partition(s)"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:161
-msgid "Target Device: "
-msgstr "Dispositivo de Destino: "
+#: lib/isodumper.py:270
+#, python-brace-format
+msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:275
+msgid "None"
+msgstr ""
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:169
+#: lib/isodumper.py:296
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:169 lib/isodumper.py:173
+#: lib/isodumper.py:296 lib/isodumper.py:300
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:187
-msgid "Formatting confirmation"
-msgstr "Confirmação de formatação"
+#: lib/isodumper.py:304
+msgid "Backup to:"
+msgstr "Criar backup em:"
-#: lib/isodumper.py:192
+#: lib/isodumper.py:362
+msgid "Signature file {} not found\n"
+msgstr "O ficheiro de assinatura {} não foi encontrado\n"
+
+#: lib/isodumper.py:362
+msgid "or key expired"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:370
+msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:373
+msgid "Formatting confirmation in {}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:383
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "O dispositivo foi formatado com sucesso."
-#: lib/isodumper.py:196
+#: lib/isodumper.py:387
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar a partição."
-#: lib/isodumper.py:200
+#: lib/isodumper.py:391
msgid "Authentication error."
msgstr "Erro de Autenticação."
-#: lib/isodumper.py:204
-msgid "An error occurred."
-msgstr "Ocorreu um erro."
+#: lib/isodumper.py:395
+msgid "An error {} occurred."
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:225
-msgid "Wrote: {}% "
-msgstr "Escreveu: {}%"
+#: lib/isodumper.py:413 lib/isodumper.py:869
+msgid "Progress"
+msgstr "Evolução"
+
+#: lib/isodumper.py:427 lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:612
+msgid "unmounting"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Confirmação de backup"
-#: lib/isodumper.py:251
+#: lib/isodumper.py:458
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Pretende substituir o ficheiro?"
-#: lib/isodumper.py:259
+#: lib/isodumper.py:466
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -187,91 +216,105 @@ msgstr ""
"O diretório de destino é muito pequeno para receber a cópia de segurança "
"(necessita de %s Mb)"
-#: lib/isodumper.py:265 lib/isodumper.py:560 lib/isodumper.py:736
-msgid "Backup to:"
-msgstr "Criar backup em:"
+#: lib/isodumper.py:476
+msgid "Backup to: {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:278
+#: lib/isodumper.py:489
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} gravado com sucesso em {target}"
-#: lib/isodumper.py:300
+#: lib/isodumper.py:513
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para conter o ficheiro ISO."
-#: lib/isodumper.py:304
+#: lib/isodumper.py:518
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Confirmação de gravação"
-#: lib/isodumper.py:307
+#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:644 lib/isodumper.py:656
+#: lib/isodumper.py:944 lib/isodumper.py:954
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: lib/isodumper.py:522
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"O dispositivo tem mais de 32 Gbytes. Tem a certeza que deseja utilizá-lo?"
-#: lib/isodumper.py:307 lib/isodumper.py:390
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: lib/isodumper.py:314
+#: lib/isodumper.py:528
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "A escrever {source} em {target}"
-#: lib/isodumper.py:315
-msgid " to "
-msgstr " para "
-
-#: lib/isodumper.py:315
-msgid "Executing copy from "
-msgstr "A executar a cópia de "
+#: lib/isodumper.py:530
+#, python-brace-format
+msgid "Executing copy from {source} to {target}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:331
+#: lib/isodumper.py:548
#, python-brace-format
-msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr "Imagem {source} gravada com sucesso em {target}"
+msgid "Image {source} written to {target}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:332
-msgid "Bytes written: "
-msgstr "Bytes gravados:"
+#: lib/isodumper.py:550
+msgid "Bytes written: {}"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:333
+#: lib/isodumper.py:553
msgid "Checking "
msgstr "A verificar"
-#: lib/isodumper.py:351
+#: lib/isodumper.py:570
msgid "Adding persistent partition"
msgstr "A adicionar partição persistente"
-#: lib/isodumper.py:354
+#: lib/isodumper.py:574
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:358
+#: lib/isodumper.py:586
msgid "Added encrypted persistent partition"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:363
+#: lib/isodumper.py:590
+msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:601
msgid "Added persistent partition"
msgstr "Partição persistente adicionada"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:603
+msgid "Adding persistent partition failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:635
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:635
+msgid "The operation completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:636 lib/isodumper.py:646
msgid ""
-"The operation completed successfully.\n"
-" You are free to unplug it now, a logfile \n"
-"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-" you close the application."
+"You are free to unplug it now, a logfile \n"
+"(/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
msgstr ""
-"A operação foi concluída com sucesso.\n"
-"Já pode retirar agora a unidade. Um ficheiro de registos\n"
-"(/home/-user- ou /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
-"será guardado quando fechar a aplicação."
-#: lib/isodumper.py:390
+#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
+msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:644
+msgid ""
+"The operation completed, but with anomalies.\n"
+" Check carefully the messages in log view"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:656
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -281,23 +324,24 @@ msgstr ""
"irá danificar o dispositivo ou a cópia de segurança.\n"
"Tem a certeza de que quer sair durante a gravação?"
-#: lib/isodumper.py:402 lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:755 lib/isodumper.py:1053
+#: lib/isodumper.py:1061
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: lib/isodumper.py:442
-msgid "Image "
-msgstr "Imagem "
+#: lib/isodumper.py:703
+msgid "ISO Image to copy: "
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:446 lib/isodumper.py:508
+#: lib/isodumper.py:710
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:446
+#: lib/isodumper.py:710
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:448
+#: lib/isodumper.py:712
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -306,23 +350,23 @@ msgid ""
"state subsequently."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:452
+#: lib/isodumper.py:716
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:453
+#: lib/isodumper.py:718
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:454
+#: lib/isodumper.py:720
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:455
+#: lib/isodumper.py:721
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -330,7 +374,7 @@ msgid ""
"close any automatically opened File Manager window)."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:458
+#: lib/isodumper.py:724
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -339,24 +383,24 @@ msgid ""
"operation - with a prior warning dialogue."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:462
+#: lib/isodumper.py:729
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
"between sessions."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:463
+#: lib/isodumper.py:731
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:465
+#: lib/isodumper.py:733
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -366,26 +410,26 @@ msgid ""
"the source *.img file to write out."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:469
+#: lib/isodumper.py:737
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:470
+#: lib/isodumper.py:738
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:486
+#: lib/isodumper.py:755
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Já existe uma instância isodumper em execução."
-#: lib/isodumper.py:500
+#: lib/isodumper.py:779
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma imagem"
-#: lib/isodumper.py:501
+#: lib/isodumper.py:780
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -398,119 +442,173 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que quer continuar?\n"
"Se responder OK <b>não retire</b> o dispositivo durante a operação."
-#: lib/isodumper.py:535
-msgid "Device to work on:"
-msgstr "Dispositivo para funcionar em:"
+#: lib/isodumper.py:787
+msgid "Isodumper {}"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:814
+msgid "Select the device to work on:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:539
-msgid "Write Image:"
-msgstr "Gravar Imagem:"
+#: lib/isodumper.py:817
+msgid "Update list"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:545
-msgid "&Write to device"
-msgstr "&Escrever no dispositivo"
+#: lib/isodumper.py:819
+msgid "Select operations"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:550
-msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
-msgstr "Adicionar uma partição persistente no espaço restante"
+#: lib/isodumper.py:825
+msgid "Backup the device to:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:552
-msgid "Encrypt partition"
-msgstr "Encriptar partição"
+#: lib/isodumper.py:832
+msgid "Write Image from:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:553
-msgid "Key:"
+#: lib/isodumper.py:840
+msgid "Create partition of type:"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:566
-msgid "Backup the device"
-msgstr "Criar backup do dispositivo"
+#: lib/isodumper.py:842
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:569
-msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
+#: lib/isodumper.py:844
+msgid "FAT 32"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:571
-msgid "Format the device"
-msgstr "Formatar dispositivo"
+#: lib/isodumper.py:845
+msgid "ext4"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:574
-msgid "Progress"
-msgstr "Evolução"
+#: lib/isodumper.py:846
+msgid "NTFS"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:847
+msgid "exfat"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:848
+msgid "Persistent partition"
+msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:578
+#: lib/isodumper.py:853
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:858
+msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:860
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:863
+msgid "Execution"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:865
+msgid "When you are sure all options are correct, start:"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:866 lib/isodumper.py:1085
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: lib/isodumper.py:873
msgid "Report"
msgstr "Reportar"
-#: lib/isodumper.py:581 lib/isodumper.py:691
-msgid "Refresh"
-msgstr "Recarregar"
-
-#: lib/isodumper.py:583
+#: lib/isodumper.py:876
msgid "About"
msgstr "Acerca"
-#: lib/isodumper.py:585
+#: lib/isodumper.py:878
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/isodumper.py:587
+#: lib/isodumper.py:880
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: lib/isodumper.py:593
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 não está disponível no seu sistema"
-#: lib/isodumper.py:609
+#: lib/isodumper.py:945
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:945
+msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:952
+msgid "The checksum file is signed"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:955
+msgid ""
+"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
+"to use this image?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1053
+msgid "No image for backup is selected."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1061
+msgid "No image to write is selected."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1073
msgid "Label for the device:"
msgstr "Nome para o dispositivo:"
-#: lib/isodumper.py:613
+#: lib/isodumper.py:1077
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:615
+#: lib/isodumper.py:1079
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr ""
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:1081
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:619
+#: lib/isodumper.py:1083
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:621
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
-
-#: lib/isodumper.py:622 lib/isodumper.py:692
+#: lib/isodumper.py:1086 lib/isodumper.py:1157
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: lib/isodumper.py:663
+#: lib/isodumper.py:1126
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:673
+#: lib/isodumper.py:1136
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: lib/isodumper.py:674
+#: lib/isodumper.py:1137
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: lib/isodumper.py:682
-msgid "A tool for writing ISO images to a device"
-msgstr "Uma ferramenta para gravar imagens ISO em dispositivo amovíveis"
-
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:1145
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Imagens: Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:690
+#: lib/isodumper.py:1146
+msgid "A tool for writing ISO images to a device"
+msgstr "Uma ferramenta para gravar imagens ISO em dispositivo amovíveis"
+
+#: lib/isodumper.py:1155
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -520,13 +618,13 @@ msgstr ""
"Não foram encontrados dispositivos de destino.\n"
"Tem de ligar uma unidade USB para onde a imagem pode ser gravada."
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
-msgid "Isodumper requesting write access"
-msgstr "Isodumper a pedir permissão de escrita"
+#: lib/isodumper.py:1156
+msgid "Refresh"
+msgstr "Recarregar"
-#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
-msgid "Manatools requesting write access"
-msgstr "Manatools a pedir permissão de escrita"
+#: lib/isodumper.py:1199
+msgid "allow debug information"
+msgstr ""
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
@@ -535,3 +633,96 @@ msgstr "Uma ferramenta para formatar unidades USB"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr "Uma ferramenta para escrever ficheiros .img e .iso para unidades USB"
+
+#~ msgid " to "
+#~ msgstr " para "
+
+#~ msgid "&Write to device"
+#~ msgstr "&Escrever no dispositivo"
+
+#~ msgid "Add a persistent partition in the remaining space"
+#~ msgstr "Adicionar uma partição persistente no espaço restante"
+
+#~ msgid "An error occurred."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro."
+
+#~ msgid "Backup the device"
+#~ msgstr "Criar backup do dispositivo"
+
+#~ msgid "Bytes written: "
+#~ msgstr "Bytes gravados:"
+
+#~ msgid "Could not read mtab ! {} {}"
+#~ msgstr "Não foi possível ler mtab ! {} {}"
+
+#~ msgid "Device to work on:"
+#~ msgstr "Dispositivo para funcionar em:"
+
+#~ msgid "Encrypt partition"
+#~ msgstr "Encriptar partição"
+
+#~ msgid "Error, umount returned {}"
+#~ msgstr "Erro, desmontar devolveu {}"
+
+#~ msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}"
+#~ msgstr "Erro, a desmontagem de {} foi terminada pelo sinal {}"
+
+#~ msgid "Executing copy from "
+#~ msgstr "A executar a cópia de "
+
+#~ msgid "Execution failed: {}"
+#~ msgstr "A execução falhou: {}"
+
+#~ msgid "Format the device"
+#~ msgstr "Formatar dispositivo"
+
+#~ msgid "Formatting confirmation"
+#~ msgstr "Confirmação de formatação"
+
+#~ msgid "Image "
+#~ msgstr "Imagem "
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Image {source} successfully written to {target}"
+#~ msgstr "Imagem {source} gravada com sucesso em {target}"
+
+#~ msgid "Isodumper requesting write access"
+#~ msgstr "Isodumper a pedir permissão de escrita"
+
+#~ msgid "Manatools requesting write access"
+#~ msgstr "Manatools a pedir permissão de escrita"
+
+#~ msgid "No partition is mounted."
+#~ msgstr "Não existe qualquer partição montada.."
+
+#~ msgid "Partition {} is busy"
+#~ msgstr "A partição {} está ocupada"
+
+#~ msgid "Target Device: "
+#~ msgstr "Dispositivo de Destino: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The operation completed successfully.\n"
+#~ " You are free to unplug it now, a logfile \n"
+#~ "(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
+#~ " you close the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "A operação foi concluída com sucesso.\n"
+#~ "Já pode retirar agora a unidade. Um ficheiro de registos\n"
+#~ "(/home/-user- ou /root)/.isodumper/isodumper.log\n"
+#~ "será guardado quando fechar a aplicação."
+
+#~ msgid "Trying to unmount {}...\n"
+#~ msgstr "A tentar desmontar {}...\n"
+
+#~ msgid "Unmounting all partitions of {}:\n"
+#~ msgstr "A desmontar todas as partições de {}:\n"
+
+#~ msgid "Write Image:"
+#~ msgstr "Gravar Imagem:"
+
+#~ msgid "Wrote: {}% "
+#~ msgstr "Escreveu: {}%"
+
+#~ msgid "{} successfully unmounted"
+#~ msgstr "{} desmontada com sucesso"