aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2024-10-01 09:03:44 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2024-10-01 09:03:44 +0200
commitdd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7 (patch)
treeb543904a032b7fae474edd45faa21908f08f7681 /po/fi.po
parentf403818617909990640d20dcef7123c0a66f16d0 (diff)
downloadisodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.gz
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.bz2
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.xz
isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po302
1 files changed, 163 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index da821c4..28d165d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -51,57 +51,57 @@ msgstr "Summa {} tarkistus on OK"
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Lasketut ja tallennetut summat eivät täsmää"
-#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296
+#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Aikakatkaisu saavutettu {}"
-#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280
-#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383
-#: backend/raw_write.py:408
+#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
+#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
+#: backend/raw_write.py:435
msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
msgstr "Virhe {} osion tekemisessä: {}"
-#: backend/raw_write.py:223
+#: backend/raw_write.py:230
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "Yritä ladata osiotaulu uudelleen"
-#: backend/raw_write.py:237
+#: backend/raw_write.py:244
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "Osiotaulua ei voi ladata uudelleen: {}"
-#: backend/raw_write.py:258
-msgid "Persistent partition added. Formatting..."
-msgstr "Pysyvä osio lisätty. Alustetaan..."
+#: backend/raw_write.py:268
+msgid "Additional partition added. Formatting..."
+msgstr ""
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413
+#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Pysyvä osio tehty"
-#: backend/raw_write.py:285
+#: backend/raw_write.py:312
msgid "formatting partition"
msgstr "alustetaan osiota"
-#: backend/raw_write.py:289
+#: backend/raw_write.py:316
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr "Pysyvä osio lisätty. Salataan..."
-#: backend/raw_write.py:316
+#: backend/raw_write.py:343
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr "Pysyvä osio salattu. Avataan..."
-#: backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:380
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "avataan salatua osiota"
-#: backend/raw_write.py:356
+#: backend/raw_write.py:383
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
msgstr "Pysyvä osio avattu. Alustetaan..."
-#: backend/raw_write.py:391
+#: backend/raw_write.py:418
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "alustetaan salattua osiota"
-#: backend/raw_write.py:415
+#: backend/raw_write.py:442
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "suljetaan salatua osiota"
@@ -109,107 +109,111 @@ msgstr "suljetaan salatua osiota"
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr "Osio on varattu. Vapauta se ennen kuin aloitat uudelleen."
-#: lib/isodumper.py:330
+#: lib/isodumper.py:336
msgid "Target Device: {}"
msgstr "Kohdelaite: {}"
#. I18N: verb in singular 3rd person
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:342
msgid "Contains this/these partition(s)"
msgstr "Sisältää tämän/nämä osiot"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
msgstr "{device}: Typpi={type}, Nimi={label}"
#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "GiB"
msgstr "GB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "KiB"
msgstr "KB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "MiB"
msgstr "MB"
-#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379
msgid "TiB"
msgstr "TB"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:384
msgid "Backup to:"
msgstr "Varmuuskopioi kohteeseen:"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456
msgid "GPG signatures database can not be read"
msgstr "Allekirjoitusten tietokantaa GPG ei ole luettavissa"
-#: lib/isodumper.py:445
+#: lib/isodumper.py:431
+msgid "Signature checked"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:444
+msgid "Signature is bad"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:448
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Allekirjoitustiedostoa {} ei löydy\n"
-#: lib/isodumper.py:445
-msgid "or key expired"
-msgstr "tai avain vanhentunut"
-
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:468
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr "Pysyvää osiota käytetään kirjoitettaessa Live ISO-levykuvaa."
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:473
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Alustamisen vahvistus {}"
-#: lib/isodumper.py:477
+#: lib/isodumper.py:486
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Laitteen alustus onnistui."
-#: lib/isodumper.py:479
+#: lib/isodumper.py:488
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Osiota luotaessa tapahtui virhe."
-#: lib/isodumper.py:481
+#: lib/isodumper.py:490
msgid "Authentication error."
msgstr "Todennusvirhe."
-#: lib/isodumper.py:483
+#: lib/isodumper.py:492
msgid "An error {} occurred."
msgstr "Tapahtui {} virhe."
-#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735
+#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742
msgid "unmounting"
msgstr "irroitetaan"
-#: lib/isodumper.py:575
+#: lib/isodumper.py:584
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Varmistuksen vahvistus"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:588
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:598
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
@@ -217,77 +221,77 @@ msgstr ""
"Kohdehakemisto on liian pieni varmuuskopion vastaanottamiseen (tarvitaan %s "
"Mt)"
-#: lib/isodumper.py:599
+#: lib/isodumper.py:608
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Varmuuskopio kohteeseen: {}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:626
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} kirjoitettu onnistuneesti {target}"
-#: lib/isodumper.py:630
+#: lib/isodumper.py:639
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Laite on liian pieni ISO-tiedoston sisältämiseen."
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:645
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Kirjoitetaan {source} - {target}"
-#: lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:649
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Suoritetaan kopiota {source} - {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:668
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Kuva {source} kirjoitetaan {target}"
-#: lib/isodumper.py:662
+#: lib/isodumper.py:671
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Tavua kirjoitettu: {}"
-#: lib/isodumper.py:664
+#: lib/isodumper.py:673
msgid "Checking "
msgstr "Tarkistetaan"
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:688
msgid "Adding partition"
msgstr "Osion lisääminen"
-#: lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:693
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr "Salatun osion avainta ei ole annettu. Osion lisääminen keskeytettiin."
-#: lib/isodumper.py:704
+#: lib/isodumper.py:711
msgid "Added encrypted partition"
msgstr "Lisätty salattu osio"
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:717
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr "Salatun osion lisääminen epäonnistui"
-#: lib/isodumper.py:725
+#: lib/isodumper.py:732
msgid "Added partition"
msgstr "Lisätty osio"
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:734
msgid "Adding partition failed"
msgstr "Osion lisääminen epäonnistui"
-#: lib/isodumper.py:758
+#: lib/isodumper.py:765
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
-#: lib/isodumper.py:760
+#: lib/isodumper.py:767
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Toiminto suoritettu onnistuneesti."
-#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782
+#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
@@ -295,12 +299,12 @@ msgstr ""
"Voit irrottaa sen nyt, lokitiedosto tallennettu \n"
"/var/log/magiback.log."
-#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
-#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
+#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154
+#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: lib/isodumper.py:777
+#: lib/isodumper.py:784
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -308,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Tehtävä valmis, mutta poikkeavuuksin.\n"
"Tarkista viestit huolellisesti lokinäkymässä"
-#: lib/isodumper.py:797
+#: lib/isodumper.py:804
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -318,24 +322,24 @@ msgstr ""
" tekee varmuuskopiosta käyttökelvottoman.\n"
" Oletko varma, että haluat keskeyttää kirjoituksen?"
-#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:853
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "Kopioitava ISO-kuva:"
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:860
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:855
+#: lib/isodumper.py:862
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:866
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -349,11 +353,11 @@ msgstr ""
"varmuuskopioida koko muistitikun sisällön kiintolevylle ja palauttaa se "
"myöhemmin takaisin aiempaan tilaan."
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:872
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Tarjoaa myös toiminnon USB-muistitikun alustamiseen."
-#: lib/isodumper.py:868
+#: lib/isodumper.py:875
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr ""
"IsoDumper voidaan käynnistää joko valikoista tai konsolista komennolla "
"\"isodumper\"."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:879
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Pääkäyttäjän salasanaa pyydetään, jos se on tarpeen ohjelman toiminnan "
"kannalta."
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:883
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
">(sinun on ehkä suljettava automaattisesti avautuva tiedostonhallinnan "
"ikkuna)."
-#: lib/isodumper.py:882
+#: lib/isodumper.py:889
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
"kirjoitettavaksi. <BR />- Kirjoita: Tämä painike käynnistää toiminnon - "
"varoitusikkunalla."
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:896
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -406,18 +410,18 @@ msgstr ""
"Live-järjestelmän tietoja voidaan kirjoittaa tai palauttaa istuntojen "
"välillä."
-#: lib/isodumper.py:893
+#: lib/isodumper.py:900
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
msgstr ""
"- Salaa: pysyvä osio salataan <i>Avain</i> kentässä annetulla avaimella."
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:903
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Toiminto näkyy alla olevassa edistymispalkissa."
-#: lib/isodumper.py:899
+#: lib/isodumper.py:906
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr ""
"Tätä varmuuskopioitua tiedostoa voidaan käyttää myöhemmin muistitikun "
"palauttamiseen valitsemalla lähde *.img-tiedosto kirjoitettavaksi."
-#: lib/isodumper.py:905
+#: lib/isodumper.py:912
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Varmuuskopioi: käynnistä varmuuskopiointi."
-#: lib/isodumper.py:908
+#: lib/isodumper.py:915
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -447,15 +451,15 @@ msgstr ""
"NTFS- tai ext-formaatissa. Voit määrittää nimen ja formaatin uudessa "
"valintaikkunassa."
-#: lib/isodumper.py:937
+#: lib/isodumper.py:944
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Toinen Isodumper on jo käynnissä."
-#: lib/isodumper.py:950
+#: lib/isodumper.py:957
msgid "Choose an image"
msgstr "Valitse levykuva"
-#: lib/isodumper.py:952
+#: lib/isodumper.py:959
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -469,27 +473,27 @@ msgstr ""
" Jos sanot ok tässä <b>älä irrota laitetta</b> toimenpiteen "
"aikana."
-#: lib/isodumper.py:963
+#: lib/isodumper.py:970
msgid "Isodumper {}"
msgstr "Isodumper {}"
-#: lib/isodumper.py:998
+#: lib/isodumper.py:1005
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Valitse työstettävä laite:"
-#: lib/isodumper.py:1002
+#: lib/isodumper.py:1009
msgid "Update list"
msgstr "Virkistä lista"
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1012
msgid "Select operations"
msgstr "Valitse toiminnot"
-#: lib/isodumper.py:1013
+#: lib/isodumper.py:1020
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr "Valitut toimenpiteet suoritetaan järjestyksessä ylhäältä alas."
-#: lib/isodumper.py:1014
+#: lib/isodumper.py:1021
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
@@ -497,164 +501,171 @@ msgstr ""
"Jos sekä levykuva ja osion luonti on valittuna, osio luodaan levykuvan "
"jäljellä olevaan vapaaseen tilaan."
-#: lib/isodumper.py:1019
+#: lib/isodumper.py:1026
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Varmuuskopioi kohteeseen:"
-#: lib/isodumper.py:1030
+#: lib/isodumper.py:1037
msgid "Write Image from:"
msgstr "Kirjoita levykuva kohteesta:"
-#: lib/isodumper.py:1040
+#: lib/isodumper.py:1047
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Luo osio, jonka tyyppi on:"
-#: lib/isodumper.py:1043
+#: lib/isodumper.py:1050
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi: "
-#: lib/isodumper.py:1046
+#: lib/isodumper.py:1053
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240
+#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1048
+#: lib/isodumper.py:1055
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1049
+#: lib/isodumper.py:1056
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
+#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251
msgid "Persistent partition"
msgstr "Pysyvä osio"
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1063
msgid "Label:"
msgstr "Nimi:"
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:1068
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Salaa osio LUKS avaimella:"
-#: lib/isodumper.py:1065
+#: lib/isodumper.py:1072
msgid "Key:"
msgstr "Avain:"
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "Execution"
msgstr "Suoritus"
-#: lib/isodumper.py:1071
+#: lib/isodumper.py:1078
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Kun olet varma, että kaikki valinnat ovat oikein, aloita:"
-#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336
+#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359
msgid "Execute"
msgstr "Suorita"
-#: lib/isodumper.py:1084
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "Report"
msgstr "Raportoi"
-#: lib/isodumper.py:1087
+#: lib/isodumper.py:1094
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: lib/isodumper.py:1089
+#: lib/isodumper.py:1096
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1098
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: lib/isodumper.py:1150
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
"Summatiedoston tarkistus GPG-allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui!"
-#: lib/isodumper.py:1153
+#: lib/isodumper.py:1160
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Haluatko jatkaa?"
-#: lib/isodumper.py:1161
+#: lib/isodumper.py:1168
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Summatiedosto on allekirjoitettu"
-#: lib/isodumper.py:1167
+#: lib/isodumper.py:1174
msgid ""
-"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
-"to use this image?"
+"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?"
msgstr ""
-"GPG-allekirjoitusta ei löydy tai avain on vanhentunut. Haluatko varmasti "
-"käyttää tätä levykuvaa?"
-#: lib/isodumper.py:1262
+#: lib/isodumper.py:1183
+msgid ""
+"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1271
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Varmuuskopiota ei ole valittuna."
-#: lib/isodumper.py:1268
+#: lib/isodumper.py:1277
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Kirjoituksen vahvistus"
-#: lib/isodumper.py:1275
+#: lib/isodumper.py:1284
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr "Laite on suurempi kuin 32 Gt. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?"
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:1290
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Kirjoitettavaa levykuvaa ei ole valittuna."
-#: lib/isodumper.py:1316
+#: lib/isodumper.py:1302
+msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/isodumper.py:1339
msgid "Label for the device:"
msgstr "Kirjoita nimi:"
-#: lib/isodumper.py:1321
+#: lib/isodumper.py:1344
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1325
+#: lib/isodumper.py:1348
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1329
+#: lib/isodumper.py:1352
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1333
+#: lib/isodumper.py:1356
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425
+#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: lib/isodumper.py:1379
+#: lib/isodumper.py:1402
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/isodumper.py:1391
+#: lib/isodumper.py:1414
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: lib/isodumper.py:1392
+#: lib/isodumper.py:1415
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: lib/isodumper.py:1405
+#: lib/isodumper.py:1428
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Kuvat : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1406
+#: lib/isodumper.py:1429
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Työkalu ISO-levykuvien kirjoittamiseen"
-#: lib/isodumper.py:1421
+#: lib/isodumper.py:1444
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -664,15 +675,15 @@ msgstr ""
"Kohdetta ei löytynyt. Sinun on kytkettävä USB-tikku, johon kuva voidaan "
"kirjoittaa."
-#: lib/isodumper.py:1424
+#: lib/isodumper.py:1447
msgid "Refresh"
msgstr "Virkistä"
-#: lib/isodumper.py:1450
+#: lib/isodumper.py:1473
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "UDisks2 ei ole saatavilla järjestelmällesi"
-#: lib/isodumper.py:1488
+#: lib/isodumper.py:1511
msgid "allow debug information"
msgstr "salli virheen korjaustiedot"
@@ -685,3 +696,16 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Graafinen työkalu .img- ja .iso-tiedostojen kirjoittamiseen USB-"
"muistitikuille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you "
+#~ "want to use this image?"
+#~ msgstr ""
+#~ "GPG-allekirjoitusta ei löydy tai avain on vanhentunut. Haluatko varmasti "
+#~ "käyttää tätä levykuvaa?"
+
+#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..."
+#~ msgstr "Pysyvä osio lisätty. Alustetaan..."
+
+#~ msgid "or key expired"
+#~ msgstr "tai avain vanhentunut"