diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2024-10-01 09:03:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2024-10-01 09:03:44 +0200 |
commit | dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7 (patch) | |
tree | b543904a032b7fae474edd45faa21908f08f7681 /po/fi.po | |
parent | f403818617909990640d20dcef7123c0a66f16d0 (diff) | |
download | isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.gz isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.bz2 isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.tar.xz isodumper-dd87bce2f7a76d2c482d8d3b2857747189dde4f7.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 302 |
1 files changed, 163 insertions, 139 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -51,57 +51,57 @@ msgstr "Summa {} tarkistus on OK" msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\Lasketut ja tallennetut summat eivät täsmää" -#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296 +#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302 msgid "Timeout reached when {}" msgstr "Aikakatkaisu saavutettu {}" -#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280 -#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383 -#: backend/raw_write.py:408 +#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307 +#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410 +#: backend/raw_write.py:435 msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" msgstr "Virhe {} osion tekemisessä: {}" -#: backend/raw_write.py:223 +#: backend/raw_write.py:230 msgid "Try reloading partition table" msgstr "Yritä ladata osiotaulu uudelleen" -#: backend/raw_write.py:237 +#: backend/raw_write.py:244 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "Osiotaulua ei voi ladata uudelleen: {}" -#: backend/raw_write.py:258 -msgid "Persistent partition added. Formatting..." -msgstr "Pysyvä osio lisätty. Alustetaan..." +#: backend/raw_write.py:268 +msgid "Additional partition added. Formatting..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413 +#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440 msgid "Persistent partition done" msgstr "Pysyvä osio tehty" -#: backend/raw_write.py:285 +#: backend/raw_write.py:312 msgid "formatting partition" msgstr "alustetaan osiota" -#: backend/raw_write.py:289 +#: backend/raw_write.py:316 msgid "Persistent partition added. Encrypting..." msgstr "Pysyvä osio lisätty. Salataan..." -#: backend/raw_write.py:316 +#: backend/raw_write.py:343 msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." msgstr "Pysyvä osio salattu. Avataan..." -#: backend/raw_write.py:353 +#: backend/raw_write.py:380 msgid "opening encrypted partition" msgstr "avataan salatua osiota" -#: backend/raw_write.py:356 +#: backend/raw_write.py:383 msgid "Persistent partition opened. Formatting..." msgstr "Pysyvä osio avattu. Alustetaan..." -#: backend/raw_write.py:391 +#: backend/raw_write.py:418 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "alustetaan salattua osiota" -#: backend/raw_write.py:415 +#: backend/raw_write.py:442 msgid "closing encrypted partition" msgstr "suljetaan salatua osiota" @@ -109,107 +109,111 @@ msgstr "suljetaan salatua osiota" msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again." msgstr "Osio on varattu. Vapauta se ennen kuin aloitat uudelleen." -#: lib/isodumper.py:330 +#: lib/isodumper.py:336 msgid "Target Device: {}" msgstr "Kohdelaite: {}" #. I18N: verb in singular 3rd person -#: lib/isodumper.py:336 +#: lib/isodumper.py:342 msgid "Contains this/these partition(s)" msgstr "Sisältää tämän/nämä osiot" -#: lib/isodumper.py:340 +#: lib/isodumper.py:346 #, python-brace-format msgid "{device}: Type={type}, Label={label}" msgstr "{device}: Typpi={type}, Nimi={label}" #. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device) -#: lib/isodumper.py:348 +#: lib/isodumper.py:354 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. I18N these are units for files size -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "B" msgstr "B" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "GiB" msgstr "GB" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: lib/isodumper.py:369 +#: lib/isodumper.py:375 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373 +#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379 msgid "TiB" msgstr "TB" -#: lib/isodumper.py:378 +#: lib/isodumper.py:384 msgid "Backup to:" msgstr "Varmuuskopioi kohteeseen:" -#: lib/isodumper.py:408 +#: lib/isodumper.py:414 lib/isodumper.py:456 msgid "GPG signatures database can not be read" msgstr "Allekirjoitusten tietokantaa GPG ei ole luettavissa" -#: lib/isodumper.py:445 +#: lib/isodumper.py:431 +msgid "Signature checked" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:444 +msgid "Signature is bad" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:448 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Allekirjoitustiedostoa {} ei löydy\n" -#: lib/isodumper.py:445 -msgid "or key expired" -msgstr "tai avain vanhentunut" - -#: lib/isodumper.py:459 +#: lib/isodumper.py:468 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "Pysyvää osiota käytetään kirjoitettaessa Live ISO-levykuvaa." -#: lib/isodumper.py:464 +#: lib/isodumper.py:473 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "Alustamisen vahvistus {}" -#: lib/isodumper.py:477 +#: lib/isodumper.py:486 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Laitteen alustus onnistui." -#: lib/isodumper.py:479 +#: lib/isodumper.py:488 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Osiota luotaessa tapahtui virhe." -#: lib/isodumper.py:481 +#: lib/isodumper.py:490 msgid "Authentication error." msgstr "Todennusvirhe." -#: lib/isodumper.py:483 +#: lib/isodumper.py:492 msgid "An error {} occurred." msgstr "Tapahtui {} virhe." -#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079 +#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735 +#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742 msgid "unmounting" msgstr "irroitetaan" -#: lib/isodumper.py:575 +#: lib/isodumper.py:584 msgid "Backup" msgstr "Varmistus" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:588 msgid "Backup confirmation" msgstr "Varmistuksen vahvistus" -#: lib/isodumper.py:579 +#: lib/isodumper.py:588 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: lib/isodumper.py:589 +#: lib/isodumper.py:598 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -217,77 +221,77 @@ msgstr "" "Kohdehakemisto on liian pieni varmuuskopion vastaanottamiseen (tarvitaan %s " "Mt)" -#: lib/isodumper.py:599 +#: lib/isodumper.py:608 msgid "Backup to: {}" msgstr "Varmuuskopio kohteeseen: {}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:617 +#: lib/isodumper.py:626 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} kirjoitettu onnistuneesti {target}" -#: lib/isodumper.py:630 +#: lib/isodumper.py:639 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Laite on liian pieni ISO-tiedoston sisältämiseen." -#: lib/isodumper.py:636 +#: lib/isodumper.py:645 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Kirjoitetaan {source} - {target}" -#: lib/isodumper.py:640 +#: lib/isodumper.py:649 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "Suoritetaan kopiota {source} - {target}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:659 +#: lib/isodumper.py:668 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "Kuva {source} kirjoitetaan {target}" -#: lib/isodumper.py:662 +#: lib/isodumper.py:671 msgid "Bytes written: {}" msgstr "Tavua kirjoitettu: {}" -#: lib/isodumper.py:664 +#: lib/isodumper.py:673 msgid "Checking " msgstr "Tarkistetaan" -#: lib/isodumper.py:682 +#: lib/isodumper.py:688 msgid "Adding partition" msgstr "Osion lisääminen" -#: lib/isodumper.py:687 +#: lib/isodumper.py:693 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "Salatun osion avainta ei ole annettu. Osion lisääminen keskeytettiin." -#: lib/isodumper.py:704 +#: lib/isodumper.py:711 msgid "Added encrypted partition" msgstr "Lisätty salattu osio" -#: lib/isodumper.py:710 +#: lib/isodumper.py:717 msgid "Adding encrypted partition failed" msgstr "Salatun osion lisääminen epäonnistui" -#: lib/isodumper.py:725 +#: lib/isodumper.py:732 msgid "Added partition" msgstr "Lisätty osio" -#: lib/isodumper.py:727 +#: lib/isodumper.py:734 msgid "Adding partition failed" msgstr "Osion lisääminen epäonnistui" -#: lib/isodumper.py:758 +#: lib/isodumper.py:765 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: lib/isodumper.py:760 +#: lib/isodumper.py:767 msgid "The operation completed successfully." msgstr "Toiminto suoritettu onnistuneesti." -#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782 +#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." @@ -295,12 +299,12 @@ msgstr "" "Voit irrottaa sen nyt, lokitiedosto tallennettu \n" "/var/log/magiback.log." -#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147 -#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272 +#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154 +#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: lib/isodumper.py:777 +#: lib/isodumper.py:784 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" @@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "" "Tehtävä valmis, mutta poikkeavuuksin.\n" "Tarkista viestit huolellisesti lokinäkymässä" -#: lib/isodumper.py:797 +#: lib/isodumper.py:804 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -318,24 +322,24 @@ msgstr "" " tekee varmuuskopiosta käyttökelvottoman.\n" " Oletko varma, että haluat keskeyttää kirjoituksen?" -#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262 -#: lib/isodumper.py:1281 +#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271 +#: lib/isodumper.py:1290 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: lib/isodumper.py:846 +#: lib/isodumper.py:853 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "Kopioitava ISO-kuva:" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:860 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:855 +#: lib/isodumper.py:862 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:859 +#: lib/isodumper.py:866 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -349,11 +353,11 @@ msgstr "" "varmuuskopioida koko muistitikun sisällön kiintolevylle ja palauttaa se " "myöhemmin takaisin aiempaan tilaan." -#: lib/isodumper.py:865 +#: lib/isodumper.py:872 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Tarjoaa myös toiminnon USB-muistitikun alustamiseen." -#: lib/isodumper.py:868 +#: lib/isodumper.py:875 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "IsoDumper voidaan käynnistää joko valikoista tai konsolista komennolla " "\"isodumper\"." -#: lib/isodumper.py:872 +#: lib/isodumper.py:879 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "" "Pääkäyttäjän salasanaa pyydetään, jos se on tarpeen ohjelman toiminnan " "kannalta." -#: lib/isodumper.py:876 +#: lib/isodumper.py:883 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" ">(sinun on ehkä suljettava automaattisesti avautuva tiedostonhallinnan " "ikkuna)." -#: lib/isodumper.py:882 +#: lib/isodumper.py:889 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "" "kirjoitettavaksi. <BR />- Kirjoita: Tämä painike käynnistää toiminnon - " "varoitusikkunalla." -#: lib/isodumper.py:889 +#: lib/isodumper.py:896 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -406,18 +410,18 @@ msgstr "" "Live-järjestelmän tietoja voidaan kirjoittaa tai palauttaa istuntojen " "välillä." -#: lib/isodumper.py:893 +#: lib/isodumper.py:900 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." msgstr "" "- Salaa: pysyvä osio salataan <i>Avain</i> kentässä annetulla avaimella." -#: lib/isodumper.py:896 +#: lib/isodumper.py:903 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "Toiminto näkyy alla olevassa edistymispalkissa." -#: lib/isodumper.py:899 +#: lib/isodumper.py:906 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -433,11 +437,11 @@ msgstr "" "Tätä varmuuskopioitua tiedostoa voidaan käyttää myöhemmin muistitikun " "palauttamiseen valitsemalla lähde *.img-tiedosto kirjoitettavaksi." -#: lib/isodumper.py:905 +#: lib/isodumper.py:912 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Varmuuskopioi: käynnistä varmuuskopiointi." -#: lib/isodumper.py:908 +#: lib/isodumper.py:915 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -447,15 +451,15 @@ msgstr "" "NTFS- tai ext-formaatissa. Voit määrittää nimen ja formaatin uudessa " "valintaikkunassa." -#: lib/isodumper.py:937 +#: lib/isodumper.py:944 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Toinen Isodumper on jo käynnissä." -#: lib/isodumper.py:950 +#: lib/isodumper.py:957 msgid "Choose an image" msgstr "Valitse levykuva" -#: lib/isodumper.py:952 +#: lib/isodumper.py:959 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -469,27 +473,27 @@ msgstr "" " Jos sanot ok tässä <b>älä irrota laitetta</b> toimenpiteen " "aikana." -#: lib/isodumper.py:963 +#: lib/isodumper.py:970 msgid "Isodumper {}" msgstr "Isodumper {}" -#: lib/isodumper.py:998 +#: lib/isodumper.py:1005 msgid "Select the device to work on:" msgstr "Valitse työstettävä laite:" -#: lib/isodumper.py:1002 +#: lib/isodumper.py:1009 msgid "Update list" msgstr "Virkistä lista" -#: lib/isodumper.py:1005 +#: lib/isodumper.py:1012 msgid "Select operations" msgstr "Valitse toiminnot" -#: lib/isodumper.py:1013 +#: lib/isodumper.py:1020 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." msgstr "Valitut toimenpiteet suoritetaan järjestyksessä ylhäältä alas." -#: lib/isodumper.py:1014 +#: lib/isodumper.py:1021 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." @@ -497,164 +501,171 @@ msgstr "" "Jos sekä levykuva ja osion luonti on valittuna, osio luodaan levykuvan " "jäljellä olevaan vapaaseen tilaan." -#: lib/isodumper.py:1019 +#: lib/isodumper.py:1026 msgid "Backup the device to:" msgstr "Varmuuskopioi kohteeseen:" -#: lib/isodumper.py:1030 +#: lib/isodumper.py:1037 msgid "Write Image from:" msgstr "Kirjoita levykuva kohteesta:" -#: lib/isodumper.py:1040 +#: lib/isodumper.py:1047 msgid "Create partition of type:" msgstr "Luo osio, jonka tyyppi on:" -#: lib/isodumper.py:1043 +#: lib/isodumper.py:1050 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi: " -#: lib/isodumper.py:1046 +#: lib/isodumper.py:1053 msgid "FAT32" msgstr "FAT32" -#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240 +#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249 msgid "ext4" msgstr "ext4" -#: lib/isodumper.py:1048 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: lib/isodumper.py:1049 +#: lib/isodumper.py:1056 msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242 +#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251 msgid "Persistent partition" msgstr "Pysyvä osio" -#: lib/isodumper.py:1056 +#: lib/isodumper.py:1063 msgid "Label:" msgstr "Nimi:" -#: lib/isodumper.py:1061 +#: lib/isodumper.py:1068 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "Salaa osio LUKS avaimella:" -#: lib/isodumper.py:1065 +#: lib/isodumper.py:1072 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: lib/isodumper.py:1068 +#: lib/isodumper.py:1075 msgid "Execution" msgstr "Suoritus" -#: lib/isodumper.py:1071 +#: lib/isodumper.py:1078 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "Kun olet varma, että kaikki valinnat ovat oikein, aloita:" -#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336 +#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: lib/isodumper.py:1084 +#: lib/isodumper.py:1091 msgid "Report" msgstr "Raportoi" -#: lib/isodumper.py:1087 +#: lib/isodumper.py:1094 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: lib/isodumper.py:1089 +#: lib/isodumper.py:1096 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: lib/isodumper.py:1091 +#: lib/isodumper.py:1098 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: lib/isodumper.py:1150 +#: lib/isodumper.py:1157 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "" "Summatiedoston tarkistus GPG-allekirjoituksen vahvistaminen epäonnistui!" -#: lib/isodumper.py:1153 +#: lib/isodumper.py:1160 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: lib/isodumper.py:1161 +#: lib/isodumper.py:1168 msgid "The checksum file is signed" msgstr "Summatiedosto on allekirjoitettu" -#: lib/isodumper.py:1167 +#: lib/isodumper.py:1174 msgid "" -"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want " -"to use this image?" +"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" msgstr "" -"GPG-allekirjoitusta ei löydy tai avain on vanhentunut. Haluatko varmasti " -"käyttää tätä levykuvaa?" -#: lib/isodumper.py:1262 +#: lib/isodumper.py:1183 +msgid "" +"Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be " +"available." +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1271 msgid "No image for backup is selected." msgstr "Varmuuskopiota ei ole valittuna." -#: lib/isodumper.py:1268 +#: lib/isodumper.py:1277 msgid "Writing confirmation" msgstr "Kirjoituksen vahvistus" -#: lib/isodumper.py:1275 +#: lib/isodumper.py:1284 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "Laite on suurempi kuin 32 Gt. Oletko varma, että haluat käyttää sitä?" -#: lib/isodumper.py:1281 +#: lib/isodumper.py:1290 msgid "No image to write is selected." msgstr "Kirjoitettavaa levykuvaa ei ole valittuna." -#: lib/isodumper.py:1316 +#: lib/isodumper.py:1302 +msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: lib/isodumper.py:1339 msgid "Label for the device:" msgstr "Kirjoita nimi:" -#: lib/isodumper.py:1321 +#: lib/isodumper.py:1344 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1325 +#: lib/isodumper.py:1348 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1329 +#: lib/isodumper.py:1352 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1333 +#: lib/isodumper.py:1356 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425 +#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: lib/isodumper.py:1379 +#: lib/isodumper.py:1402 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:1391 +#: lib/isodumper.py:1414 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: lib/isodumper.py:1392 +#: lib/isodumper.py:1415 msgid "No" msgstr "Ei" -#: lib/isodumper.py:1405 +#: lib/isodumper.py:1428 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Kuvat : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1406 +#: lib/isodumper.py:1429 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Työkalu ISO-levykuvien kirjoittamiseen" -#: lib/isodumper.py:1421 +#: lib/isodumper.py:1444 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -664,15 +675,15 @@ msgstr "" "Kohdetta ei löytynyt. Sinun on kytkettävä USB-tikku, johon kuva voidaan " "kirjoittaa." -#: lib/isodumper.py:1424 +#: lib/isodumper.py:1447 msgid "Refresh" msgstr "Virkistä" -#: lib/isodumper.py:1450 +#: lib/isodumper.py:1473 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 ei ole saatavilla järjestelmällesi" -#: lib/isodumper.py:1488 +#: lib/isodumper.py:1511 msgid "allow debug information" msgstr "salli virheen korjaustiedot" @@ -685,3 +696,16 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "" "Graafinen työkalu .img- ja .iso-tiedostojen kirjoittamiseen USB-" "muistitikuille" + +#~ msgid "" +#~ "No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you " +#~ "want to use this image?" +#~ msgstr "" +#~ "GPG-allekirjoitusta ei löydy tai avain on vanhentunut. Haluatko varmasti " +#~ "käyttää tätä levykuvaa?" + +#~ msgid "Persistent partition added. Formatting..." +#~ msgstr "Pysyvä osio lisätty. Alustetaan..." + +#~ msgid "or key expired" +#~ msgstr "tai avain vanhentunut" |