aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-11-11 13:10:12 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-11-11 13:10:12 +0200
commit1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9 (patch)
treed26f88621667ceac518ee9da5f386da9091c4add
parent1eb88e01cf208a0f007524d3a092690c8ee7b72a (diff)
downloadisodumper-1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9.tar
isodumper-1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9.tar.gz
isodumper-1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9.tar.bz2
isodumper-1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9.tar.xz
isodumper-1f34ab8b252c086d5678076bed2dc08288c674f9.zip
Update German translation from Tx
-rw-r--r--po/de.po42
1 files changed, 27 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d18ba63..642a7f7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-13 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-10 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "SHA3-Prüfsumme: {}"
#: backend/raw_write.py:167
msgid "The {} sum check is OK"
-msgstr ""
+msgstr "Die {} Prüfsumme ist OK"
#: backend/raw_write.py:169
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "öffnen der verschlüsselten Partition"
#: backend/raw_write.py:317
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Persistente Partition geöffnet. Formatiere..."
#: backend/raw_write.py:340
msgid "formatting encrypted partition"
@@ -126,6 +126,8 @@ msgstr "schließen der verschlüsselten Partition"
#: lib/isodumper.py:135 lib/isodumper.py:152
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr ""
+"Eine Partition ist beschäftigt. Versuchen Sie diese freizugeben, bevor Sie "
+"es erneut versuchen."
#: lib/isodumper.py:263
msgid "Target Device: {}"
@@ -181,10 +183,11 @@ msgstr "oder Schlüssel abgelaufen"
#: lib/isodumper.py:371
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
+"Persistente Partition wird beim Schreiben eines Live-ISO-Abbilds verwendet"
#: lib/isodumper.py:374
msgid "Formatting confirmation in {}"
-msgstr ""
+msgstr "Formatierungsbestätigung in {}"
#: lib/isodumper.py:384
msgid "The device was formatted successfully."
@@ -261,7 +264,7 @@ msgstr "Schreibe {source} auf {target}"
#: lib/isodumper.py:531
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
-msgstr ""
+msgstr "Führe Kopie von {source} nach {target} aus"
#: lib/isodumper.py:549
#, python-brace-format
@@ -293,6 +296,7 @@ msgstr "Verschlüsselte persistente Partition hinzugefügt"
#: lib/isodumper.py:591
msgid "Adding encrypted persistent partition failed"
msgstr ""
+"Hinzufügen der verschlüsselten persistenten Partition ist fehlgeschlagen"
#: lib/isodumper.py:602
msgid "Added persistent partition"
@@ -300,7 +304,7 @@ msgstr "Persistente Partition hinzugefügt"
#: lib/isodumper.py:604
msgid "Adding persistent partition failed"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen der persistenten Partition fehlgeschlagen"
#: lib/isodumper.py:636
msgid "Success"
@@ -308,23 +312,27 @@ msgstr "Erfolg"
#: lib/isodumper.py:636
msgid "The operation completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen."
#: lib/isodumper.py:637 lib/isodumper.py:648
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/home/-user-/.isodumper/isodumper.log has been saved."
msgstr ""
+"Sie können das Gerät nun entfernen. Eine Protokolldatei wurde\n"
+"unter /home/-user-/.isodumper/isodumper.log gespeichert."
#: lib/isodumper.py:639 lib/isodumper.py:650
msgid "You may also consult /var/log/magiback.log"
-msgstr ""
+msgstr "Schauen Sie gegebenenfalls auch unter /var/log/magiback.log"
#: lib/isodumper.py:646
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
msgstr ""
+"Der Vorgang wurde abgeschlossen, jedoch mit Abweichungen.\n"
+"Prüfen Sie die Meldungen in der Protokollansicht"
#: lib/isodumper.py:658
msgid ""
@@ -495,11 +503,11 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:789
msgid "Isodumper {}"
-msgstr ""
+msgstr "Isodumper {}"
#: lib/isodumper.py:816
msgid "Select the device to work on:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerät mit dem gearbeitet werden soll:"
#: lib/isodumper.py:819
msgid "Update list"
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "NTFS"
#: lib/isodumper.py:849
msgid "exFAT"
-msgstr ""
+msgstr "exFAT"
#: lib/isodumper.py:850
msgid "Persistent partition"
@@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "Bezeichnung:"
#: lib/isodumper.py:860
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
-msgstr ""
+msgstr "Partition durch LUKS verschlüsseln, mit Schlüssel:"
#: lib/isodumper.py:862
msgid "Key:"
@@ -563,7 +571,7 @@ msgstr "Ausführung"
#: lib/isodumper.py:867
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass alle Einstellungen stimmen, beginne:"
#: lib/isodumper.py:868 lib/isodumper.py:1087
msgid "Execute"
@@ -596,16 +604,20 @@ msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
#: lib/isodumper.py:947
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
+"Die Verifizierung der GPG Signatur aus der Prüfsummendatei ist "
+"fehlgeschlagen !"
#: lib/isodumper.py:954
msgid "The checksum file is signed"
-msgstr ""
+msgstr "Die checksum-Datei ist signiert"
#: lib/isodumper.py:957
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
msgstr ""
+"Es wurde keine GPG Signatur gefunden oder der Schlüssel ist abgelaufen. Sind "
+"Sie sicher, dass Sie das Abbild verwenden möchten?"
#: lib/isodumper.py:1055
msgid "No image for backup is selected."