diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-11 19:41:34 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-10-11 19:41:34 +0300 |
commit | 1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999 (patch) | |
tree | cfd0b25f616fcf9fbfed588db26ac73804bfd9d2 | |
parent | f4756df866e93d117c6fd0d178efda70ee18c90a (diff) | |
download | isodumper-1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999.tar isodumper-1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999.tar.gz isodumper-1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999.tar.bz2 isodumper-1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999.tar.xz isodumper-1854edf6328f10a9513f1444a861a241c124b999.zip |
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r-- | po/ja.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-18 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -21,80 +21,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: backend/raw_write.py:50 backend/raw_write.py:80 +#: backend/raw_write.py:49 backend/raw_write.py:79 msgid "Reading error." msgstr "読み込みエラーです。" -#: backend/raw_write.py:60 +#: backend/raw_write.py:59 msgid "You don't have permission to write to the device {}" msgstr "デバイス {} に書き込む権限がありません" -#: backend/raw_write.py:89 backend/raw_write.py:102 backend/raw_write.py:110 +#: backend/raw_write.py:88 backend/raw_write.py:101 backend/raw_write.py:109 msgid "Writing error." msgstr "書き込みエラーです。" -#: backend/raw_write.py:119 lib/isodumper.py:325 +#: backend/raw_write.py:118 lib/isodumper.py:331 msgid "Success" msgstr "処理に成功しました" -#: backend/raw_write.py:124 +#: backend/raw_write.py:123 msgid "No partition is mounted." msgstr "パーティションがマウントされていません。" -#: backend/raw_write.py:130 +#: backend/raw_write.py:129 msgid "Could not read mtab ! {} {}" msgstr "mtab を読み込めません! {} {}" -#: backend/raw_write.py:133 +#: backend/raw_write.py:132 msgid "Unmounting all partitions of {}:\n" msgstr "{} のすべてのパーティションをマウント解除しています:\n" -#: backend/raw_write.py:136 +#: backend/raw_write.py:135 msgid "Trying to unmount {}...\n" msgstr "{} のマウント解除を試行しています...\n" -#: backend/raw_write.py:140 +#: backend/raw_write.py:139 msgid "Partition {} is busy" msgstr "パーティション {} はビジーです" -#: backend/raw_write.py:142 +#: backend/raw_write.py:141 msgid "Error, umount {} was terminated by signal {}" msgstr "エラー, umount {} はシグナル {} で終了しました" -#: backend/raw_write.py:144 +#: backend/raw_write.py:143 msgid "{} successfully unmounted" msgstr "{} は正常にマウント解除されました" -#: backend/raw_write.py:146 +#: backend/raw_write.py:145 msgid "Error, umount returned {}" msgstr "エラー, umount は {} を返しました" -#: backend/raw_write.py:148 +#: backend/raw_write.py:147 msgid "Execution failed: {}" msgstr "実行に失敗しました: {}" -#: backend/raw_write.py:174 +#: backend/raw_write.py:173 #, python-format msgid "Invalid signature for %s.sha512" msgstr "%s.sha512 の署名が無効です" -#: backend/raw_write.py:179 +#: backend/raw_write.py:178 msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "署名ファイル {} が見つかりません\n" -#: backend/raw_write.py:202 +#: backend/raw_write.py:201 msgid "SHA512 sum: {}" msgstr "SHA512 サム: {}" -#: backend/raw_write.py:206 +#: backend/raw_write.py:205 msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed" msgstr "sha512 サムのチェックは OK で署名済みです" -#: backend/raw_write.py:208 +#: backend/raw_write.py:207 msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found" msgstr "sha512 サムのチェックは OK ですが署名が見つかりません" -#: backend/raw_write.py:210 +#: backend/raw_write.py:209 msgid "/!\\The computed and stored sums don't match" msgstr "/!\\計算結果と保存されたサムが一致しません" @@ -106,96 +106,97 @@ msgstr "Mb" msgid "Target Device: " msgstr "書き込み先デバイス: " -#: lib/isodumper.py:173 -msgid "Backup to: " -msgstr "バックアップ先: " - -#: lib/isodumper.py:177 +#: lib/isodumper.py:168 msgid "Formatting confirmation" msgstr "フォーマットの確認" -#: lib/isodumper.py:182 +#: lib/isodumper.py:173 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "デバイスは正常にフォーマットされました。" -#: lib/isodumper.py:186 +#: lib/isodumper.py:177 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "パーティションの作成時にエラーが発生しました。" -#: lib/isodumper.py:190 +#: lib/isodumper.py:181 msgid "Authentication error." msgstr "認証エラーです。" -#: lib/isodumper.py:194 +#: lib/isodumper.py:185 msgid "An error occurred." msgstr "エラーが発生しました。" -#: lib/isodumper.py:210 +#: lib/isodumper.py:201 msgid "Wrote: {}% " msgstr "書き込み率: {}% " -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:227 msgid "Backup confirmation" msgstr "バックアップの確認" -#: lib/isodumper.py:236 +#: lib/isodumper.py:227 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: lib/isodumper.py:244 +#: lib/isodumper.py:235 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" msgstr "" "出力先ディレクトリはバックアップを書き込むには小さすぎます (%s Mb が必要です)" -#: lib/isodumper.py:250 lib/isodumper.py:483 lib/isodumper.py:640 +#: lib/isodumper.py:241 lib/isodumper.py:489 lib/isodumper.py:646 msgid "Backup to:" msgstr "バックアップ先:" -#: lib/isodumper.py:268 +#: lib/isodumper.py:253 +#, python-brace-format +msgid "{source} successfully written to {target}" +msgstr "{source} は正常に {target} に書き込まれました" + +#: lib/isodumper.py:274 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "このデバイスは ISO ファイルを書き込むには小さすぎます。" -#: lib/isodumper.py:272 +#: lib/isodumper.py:278 msgid "Writing confirmation" msgstr "書き込みの確認" -#: lib/isodumper.py:275 +#: lib/isodumper.py:281 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "このデバイスは 32 G バイトを超えています。本当に使用しますか?" -#: lib/isodumper.py:275 lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:281 lib/isodumper.py:343 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: lib/isodumper.py:283 +#: lib/isodumper.py:289 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "{source} を {target} に書き込んでいます" -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:290 msgid " to " msgstr " から " -#: lib/isodumper.py:284 +#: lib/isodumper.py:290 msgid "Executing copy from " msgstr "コピーを実行中 " -#: lib/isodumper.py:299 +#: lib/isodumper.py:305 #, python-brace-format msgid "Image {source} successfully written to {target}" msgstr "イメージ {source} は正常に {target} に書き込まれました" -#: lib/isodumper.py:300 +#: lib/isodumper.py:306 msgid "Bytes written: " msgstr "書き込まれたバイト数: " -#: lib/isodumper.py:301 +#: lib/isodumper.py:307 msgid "Checking " msgstr "チェック中 " -#: lib/isodumper.py:325 +#: lib/isodumper.py:331 msgid "" "The operation completed successfully.\n" " You are free to unplug it now, a logfile \n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" "デバイスを抜くことができます。本アプリケーションの終了時にログ ファイル\n" " (/home/-ユーザ名- もしくは /root)/.isodumper/isodumper.log が保存されます。" -#: lib/isodumper.py:337 +#: lib/isodumper.py:343 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -216,19 +217,19 @@ msgstr "" " デバイスやバックアップが使えなくなります。\n" " 本当に書き込み中に終了しますか?" -#: lib/isodumper.py:349 +#: lib/isodumper.py:355 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: lib/isodumper.py:387 +#: lib/isodumper.py:393 msgid "Image " msgstr "イメージ " -#: lib/isodumper.py:391 lib/isodumper.py:443 +#: lib/isodumper.py:397 lib/isodumper.py:449 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:391 +#: lib/isodumper.py:397 msgid "" "Mageia IsoDumper<BR />----------------<BR />This GUI program is primarily " "for safely writing a bootable ISO image to a USB flash drive, an operation " @@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "" "でボリューム全体を占める一つのパーティションを作成します。ボリューム名と形式" "は新しく表示されるダイアログ ボックスで指定できます。<BR />" -#: lib/isodumper.py:435 +#: lib/isodumper.py:441 msgid "Choose an image" msgstr "イメージを選択してください" -#: lib/isodumper.py:436 +#: lib/isodumper.py:442 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -305,87 +306,87 @@ msgstr "" " ここで了承した場合、この後の処理が終わるまでデバイスを<b>抜かないでく" "ださい</b>。" -#: lib/isodumper.py:470 +#: lib/isodumper.py:476 msgid "Device to work on:" msgstr "対象デバイス:" -#: lib/isodumper.py:474 +#: lib/isodumper.py:480 msgid "Write Image:" msgstr "書き込むイメージ:" -#: lib/isodumper.py:480 +#: lib/isodumper.py:486 msgid "&Write to device" msgstr "デバイスへ書き込む(&W)" -#: lib/isodumper.py:489 +#: lib/isodumper.py:495 msgid "Backup the device" msgstr "デバイスをバックアップ" -#: lib/isodumper.py:492 +#: lib/isodumper.py:498 msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:" msgstr "デバイスを FAT, NTFS, ext のいずれかでフォーマット:" -#: lib/isodumper.py:494 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "Format the device" msgstr "デバイスをフォーマット" -#: lib/isodumper.py:497 +#: lib/isodumper.py:503 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" -#: lib/isodumper.py:501 +#: lib/isodumper.py:507 msgid "Report" msgstr "出力" -#: lib/isodumper.py:504 lib/isodumper.py:609 +#: lib/isodumper.py:510 lib/isodumper.py:615 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: lib/isodumper.py:506 +#: lib/isodumper.py:512 msgid "About" msgstr "情報" -#: lib/isodumper.py:508 +#: lib/isodumper.py:514 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: lib/isodumper.py:510 +#: lib/isodumper.py:516 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: lib/isodumper.py:516 +#: lib/isodumper.py:522 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "このシステムでは UDisks2 が利用できません" -#: lib/isodumper.py:532 +#: lib/isodumper.py:538 msgid "Label for the device:" msgstr "デバイスのラベル:" -#: lib/isodumper.py:536 +#: lib/isodumper.py:542 msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT 32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:538 +#: lib/isodumper.py:544 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:540 +#: lib/isodumper.py:546 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:542 +#: lib/isodumper.py:548 msgid "Execute" msgstr "実行" -#: lib/isodumper.py:543 lib/isodumper.py:610 +#: lib/isodumper.py:549 lib/isodumper.py:616 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: lib/isodumper.py:600 +#: lib/isodumper.py:606 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "ISO イメージをデバイスへ書き込むツール" -#: lib/isodumper.py:608 +#: lib/isodumper.py:614 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" |