summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th.po
blob: f0654da3aa66482741b979ac6726ac9044bbcbc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# translation of indexhtml.po to Thai
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:56-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "ยินดีต้อนรับ"

#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "ขอแลดงความยินดีที่ท่านเลือกใช้ Mandriva Linux"

#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Mandriva มีสินค้าและบริการให้ท่านเลือกใช้มากมาย เพียงแค่ชี้และกดเพื่อสอบถามทุกอย่างเกี่ยวกับ "
"Mandriva Linux!"

#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Website ของ mandriva.com มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย "

#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandriva Online คือบริการล่าสุดของ "
"Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา"

#.
#: HTML/placeholder.h:37
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"

#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrivalinux.com คือ website สำหรับชาว Linux และ โปรเจก opensource Linux"

#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"

#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"Mandriva Club คือ website สำหรับผู้ใช้ Mandriva Linux  "
"การสมัครเป็นสมาชิกที่นี่ท่านจะได้รับสิทธิหลายๆประการเช่นถามตอบปัญหา download RPMs "
"และได้รับส่วนลดในการสั่งซื้อสินค้าเป็นต้น"

#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"

#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr "Mandriva Store คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"

#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr "Mandriva Expert คือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva "

#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "ผู้ใช้ Mandriva"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux"

#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "สวัสดี"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr "เราหวังว่าท่านจะพอใจกับ Mandriva Linux ข้างล่างคือ website ที่ควรรู้จัก"

#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr " %s มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย "

#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr "%s  คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"

#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"เป็นสมาชิกของ %s แล้วท่านจะได้สิทธิพิเศษหลายๆอย่าง %s คือที่ๆท่านสามารถ download "
"โปรแกรมใช้งานมากมาย"

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"

#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr "%sคือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva "

#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s  คือบริการล่าสุดของ Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา "

#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "ขอแสดงความนับถือ"

#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "ทีมงานMandriva"