diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 29 |
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
@@ -1,18 +1,19 @@ # translation of indexhtml.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:23+0100\n" -"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n" +"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" @@ -136,13 +137,13 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"%s web gunean Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " -"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak aurkituko dituzu." +"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " +"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandrakestore" @@ -156,6 +157,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " +"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " +"erraza izan!" #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -178,18 +182,16 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoft-en laguntza taldearen eta komunitateko erabiltzaileen " -"laguntza jasotzeko helburu nagusia da." +"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -198,6 +200,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s Mandrakesoftek eskainitako azken zerbitzua da. Zure konputagailua " +"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " +"automatizatu baten bitartez." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 |