summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po181
1 files changed, 114 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 2643cd2..b8e09b0 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -28,82 +28,83 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Cumprimentus po essi scerau Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Seus prexaus de fruniri sa distribuidura LINUX prus amistantziosa e arrica "
-"ki s'agatit. Speraus ki ti lessit satisfatu po tanti annus."
+"Mandrakesoft ti oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po t'ajudai a fai "
+"su prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Asuta ddui est unu arresùmini de "
+"is sceras Mandrakesoft de ajudu e serbìtziu:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Su jassu web %s ti permitit de t'apoderai in cuntatu cun su frunidori de sa "
-"distribuidura Linux ki preferis. In prus est unu grandu logu po scoberri "
-"prodùsius e serbìtzius nous."
+"Su jassu web mandrakesoft.com ti donat totu is imparus po ti tenni in "
+"cuntatu cun su frunidori de sa distribuidura Linux ki preferis."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Ti cunsillaus diaderus de ti uniri a %s po arcantzai totu is vantajus de "
-"ofertas spetzialis, privilexus escruidoris e acessu a centenas de programas "
-"utilosus."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Arcantza totu is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas "
-"third-party in %s -- sa butega nosta ofitziali online."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Ki tenis abisonju de ajudu tècnigu, podis pagai su suportu incidentis in "
-"Mandrakestore.com aundi podis finas assentai su pacu ofitziali Mandrakelinux "
-"tuu. Apustis, intra feti in %s po arriciri ajudu deretu de su team de ajudu "
-"Mandrakesoft e de sa comunidadi de umperadoris."
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Ki ses interessau a contribuiri ke voluntàriu in su progetu mundiali Open "
-"Source Linux, po prexeri, scera is acàpius ki sighint po ndi sciri de prus: %"
-"s."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu e de sa "
+"comunidadi de umperadoris Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -144,10 +145,6 @@ msgstr ""
"Su jassu web %s donat totu is informadas po ti tenni in cuntatu cun su "
"frunidori de sa distribuidura Linux ki preferis."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -157,10 +154,6 @@ msgid ""
"easy!"
msgstr ""
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -186,11 +179,6 @@ msgstr ""
"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu e de sa "
"comunidadi de umperadoris Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -210,6 +198,65 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Team Mandrakesoft"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seus prexaus de fruniri sa distribuidura LINUX prus amistantziosa e "
+#~ "arrica ki s'agatit. Speraus ki ti lessit satisfatu po tanti annus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su jassu web %s ti permitit de t'apoderai in cuntatu cun su frunidori de "
+#~ "sa distribuidura Linux ki preferis. In prus est unu grandu logu po "
+#~ "scoberri prodùsius e serbìtzius nous."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ti cunsillaus diaderus de ti uniri a %s po arcantzai totu is vantajus de "
+#~ "ofertas spetzialis, privilexus escruidoris e acessu a centenas de "
+#~ "programas utilosus."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arcantza totu is ùrtimus prodùsius e serbìtzius Mandrakesoft e programas "
+#~ "third-party in %s -- sa butega nosta ofitziali online."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ki tenis abisonju de ajudu tècnigu, podis pagai su suportu incidentis in "
+#~ "Mandrakestore.com aundi podis finas assentai su pacu ofitziali "
+#~ "Mandrakelinux tuu. Apustis, intra feti in %s po arriciri ajudu deretu de "
+#~ "su team de ajudu Mandrakesoft e de sa comunidadi de umperadoris."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ki ses interessau a contribuiri ke voluntàriu in su progetu mundiali Open "
+#~ "Source Linux, po prexeri, scera is acàpius ki sighint po ndi sciri de "
+#~ "prus: %s."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""