diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003 # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004 @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Bienvenido" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrake Linux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y " +"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -87,14 +87,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " -"MandrakeStore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial " -"de Mandrake Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s " -"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de MandrakeSoft y de " +"Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial " +"de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s " +"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de Mandrakesoft y de " "la comunidad de usuarios." #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Users" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Users" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Bienvenido a Mandrake Linux" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "¡Bienvenido a Mandrake Linux!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrake Linux 10.0. " +"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux 10.0. " "A continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles." #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -148,25 +148,25 @@ msgstr "" "editor de su distribución favorita de Linux." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y " +"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para añadir " "nuevos rasgos a su sistema Linux." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,18 +178,18 @@ msgstr "" "pueden descargar cientos de aplicaciones." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " -"MandrakeSoft y de la comunidad de usuarios." +"Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:35 @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Atentamente" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "El equipo de MandrakeSoft" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "El equipo de Mandrakesoft" |