summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po189
1 files changed, 123 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c3f45c..d3fc5d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -29,82 +29,89 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben."
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Wir sind stolz darauf, die benutzerfreundlichste und feature-reichste Linux "
-"Distribution zur Verfügung zu stellen. Wir hoffen, dass Sie lange Ihre "
-"Freude daran haben werden."
+"Mandrakesoft bietet Ihnen zur optimalen Nutzung Ihres Mandrakelinux Systems "
+"umfangreiche Dienstleistungen an. Im Folgenden finden Sie eine "
+"Zusammenfassung des weiten Bereiches \"Support und Dienstleistungen\" von "
+"Mandrakesoft."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Die Webseite %s' ermöglicht es Ihnen mit dem Hersteller Ihrer favorisierten "
-"Linux Distribution in Verbindung zu bleiben.Es ist auch eine gute Adresse um "
-"neue Produkte und Dienstleistungen kennen zu lernen."
+"Die Website 'mandrakesoft.com' bietet Ihnen detaillierte Informationen, um "
+"mit dem Hersteller Ihrer favorisierten Linux Distribution in Verbindung zu "
+"bleiben."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "MandrakeOnline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Wir möchten Ihnen wärmstens empfehlen %s beizutreten, um alle Vorteile, wie "
-"spezielle Angebote, exclusive Privilegien und den Zugang zu hunderten "
-"nützlichen Anwendungen, wahrzunehmen."
+"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von MandrakeSoft. Es "
+"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen "
+"zentralisierten und automatisierten Dienst."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und "
-"Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %s."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen im "
-"Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrakelinux "
-"Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s ein, um Hilfe direkt "
-"von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der Nutzer zu erhalten."
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Falls Sie daran interessiert sind, als Freiwilliger zum weltweiten Open "
-"Source Linux Projekt beizutragen, dann besuchen Sie bitte diese Webseite: %s"
+"Mandrakestore ist Mandrakesoft's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist "
+"gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war "
+"nie so einfach!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's "
+"Support Team zu erhalten."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -145,10 +152,6 @@ msgstr ""
"Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller "
"Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -161,10 +164,6 @@ msgstr ""
"Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so "
"einfach!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -190,10 +189,6 @@ msgstr ""
"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team "
"zu erhalten."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "MandrakeOnline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,3 +209,65 @@ msgstr "Hochachtungsvoll,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "das Team von Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir sind stolz darauf, die benutzerfreundlichste und feature-reichste "
+#~ "Linux Distribution zur Verfügung zu stellen. Wir hoffen, dass Sie lange "
+#~ "Ihre Freude daran haben werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Webseite %s' ermöglicht es Ihnen mit dem Hersteller Ihrer "
+#~ "favorisierten Linux Distribution in Verbindung zu bleiben.Es ist auch "
+#~ "eine gute Adresse um neue Produkte und Dienstleistungen kennen zu lernen."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir möchten Ihnen wärmstens empfehlen %s beizutreten, um alle Vorteile, "
+#~ "wie spezielle Angebote, exclusive Privilegien und den Zugang zu hunderten "
+#~ "nützlichen Anwendungen, wahrzunehmen."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen "
+#~ "und Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %"
+#~ "s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen "
+#~ "im Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles "
+#~ "Mandrakelinux Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s "
+#~ "ein, um Hilfe direkt von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der "
+#~ "Nutzer zu erhalten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie daran interessiert sind, als Freiwilliger zum weltweiten Open "
+#~ "Source Linux Projekt beizutragen, dann besuchen Sie bitte diese Webseite: "
+#~ "%s"