summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--HTML/index-fi.html89
-rw-r--r--po/cy.po4
-rw-r--r--po/fi.po60
3 files changed, 130 insertions, 23 deletions
diff --git a/HTML/index-fi.html b/HTML/index-fi.html
new file mode 100644
index 0000000..1c8c9a6
--- /dev/null
+++ b/HTML/index-fi.html
@@ -0,0 +1,89 @@
+<html>
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+ <title>Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!</title>
+ </head>
+
+
+ <body bgcolor="#FFFFFF">
+
+ <table width="700" height="500" align="center">
+ <tr>
+ <td width="10%"></td>
+ <td width="80%"></td>
+ <td width="10%"></td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td width="10%">&nbsp;</td>
+ <td width="80%">
+ <img src="/usr/share/mdk/indexhtml/banner.png">
+
+ <br>
+ <br>
+
+ <p><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-blue.png">&nbsp;<b>Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!</b></p>
+ <p align="justify"><small>Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle.</small></p>
+
+ <p align="justify"><small><a href="http://www.mandrakesoft.com/">MandrakeSoft.com</a> sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja tuotteisiin.</small></p>
+ <br>
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkclub.png"></td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small>&nbsp;Suosittelemme lämpimästi että liityt <a href="http://www.mandrakeclub.com/">MandrakeClub.com</a> kerhoon hyödyntääksesi täysin erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen lisäohjelmien saatavuudesta.</small></p></td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkstore.png"></td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small>&nbsp;Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa <a href="http://www.mandrakestore.com/">MandrakeStore.com</a> -- meidän virallinen online-kauppa.</small></p></td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png"></td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small>&nbsp;Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten voit kirjaua <a href="http://www.mandrakeexpert.com/">MandrakeExpert.com</a> sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja käyttäjien yhteisöstä.</small></p></td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td valign="top"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/contribute.png"></td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ <td valign="top"><p align="justify"><img src="/usr/share/mdk/indexhtml/bullet-grey.png"><small>&nbsp;Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen Lähdekoodin Linux projektiin, mene <a href="http://www.mandrakelinux.com/">www.mandrakelinux.com</a> sivustolle.</small></p></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ </td>
+ <td width="10%">&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td width="10%">&nbsp;</td>
+ <td width="80%">&nbsp;</td>
+ <td width="10%">&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ </table>
+
+
+</body>
+</html>
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b1115c6..f9be894 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-08 16:53-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:22-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:10
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Defnyddwyr MandrakeSoft"
+msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:12
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5d161dc..ca0a84a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-22 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-11 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,22 +39,26 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Ylpeillemme siitä että toimitamme käyttäjäystävällisin ja ominaisuusrikkain "
+"Linux jakelun olemassaolevista jakeluista. Toivomme että se antaa sinulle "
+"täydellisen tyytyväisyyden monelle vuodelle."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux "
-"suosikkijakelusi toimittajan kanssa."
+"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi "
+"toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja "
+"tuotteisiin."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -63,22 +67,24 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Suosittelemme lämpimästi että liityt %s kerhoon hyödyntääksesi täysin "
+"erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen lisäohjelmien "
+"saatavuudesta."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
-"osapuolen ratkaisut. Tämä on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
-"ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi."
+"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppa."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -89,6 +95,10 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tuki tapahtumia MandrakeStore:ssa "
+"jossa voit myös rekisteröidä virallinen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten "
+"voit kirjaua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja "
+"käyttäjien yhteisöstä."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -97,16 +107,18 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Jos olet kiinnostunut avustaaksesi vapaaehtoisena maailmanlaajuiseen Avoimen "
+"Lähdekoodin Linux projektiin, mene %s sivustolle."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:10
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft käyttäjiä"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Hei,"
#.
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,35 +126,37 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrake Linux 10.0 jakeluun, alla on "
+"kokoelma hyödyllisiä sivustoja:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux "
-"suosikkijakelusi toimittajan kanssa."
+"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi "
+"toimittajan kanssa."
#: mail/placeholder.h:21
msgid "MandrakeStore"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
-"osapuolen ratkaisut. Tämä on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
+"osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
"ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi."
#: mail/placeholder.h:25
msgid "MandrakeClub"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub"
#. placeholder is 'MandrakeClub'
#: mail/placeholder.h:27
@@ -151,10 +165,12 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Liity %s kerhoon! Erikoistarjouksista erityisiin etuoikeuksiin, %s kerho on "
+"paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia."
#: mail/placeholder.h:29
msgid "MandrakeExpert"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeExpert"
#. placeholder is 'MandrakeExpert'
#: mail/placeholder.h:31
@@ -163,13 +179,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja "
+"käyttäjien yhteisöstä."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:33
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Ystävällisin terveisin,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft tiimi"