diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:38:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-04 12:38:33 +0000 |
commit | 194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852 (patch) | |
tree | 155471be405ff70dd4e5a74fafe0be527b921278 /po | |
parent | ee1470f4fac097460812c1ea235c22704f1bf1e1 (diff) | |
download | indexhtml-194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852.tar indexhtml-194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852.tar.gz indexhtml-194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852.tar.bz2 indexhtml-194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852.tar.xz indexhtml-194c6ccde8e0a65022a8c30fef36b67e7e50e852.zip |
Updated Basque files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 81 |
1 files changed, 7 insertions, 74 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of indexhtml-eu.po to EUSKARA # translation of indexhtml.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. @@ -6,16 +7,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indexhtml\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-11 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:45+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" -"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -31,7 +32,6 @@ msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen " "lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " -"Behean, Mandrakesoft-en euskarri eta zerbitzu aukeren laburpena dago:" +"Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -212,70 +212,3 @@ msgstr "Adeitasunez," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Mandrakesoft taldea" - -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "Harro gaude erabiltzeko erraza den eta eginbideez betea dagoen Linux-en " -#~ "banaketaeskaintzeaz. Hainbat urtetan gustura erabiliko duzulakoan gaude." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "%s web guneak Linux-en banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " -#~ "harremanetan egoteko aukera ematen dizu. Horrez gain, produktu eta " -#~ "zerbitzu berriak aurkitzeko gune egokia da." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "Eskaintza bereziez eta pribilegio esklusibo guztiez baliatzeko eta ehunka " -#~ "aplikazio erabilgarri eskuratu ahal izateko %s(e)n harpidetzea biziki " -#~ "gomendatzen dizugu." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Eskuratu Mandrakesoft-en produktu eta zerbitzurik berrienak eta " -#~ "hirugarrenentzako irtenbideak gure on line denda ofizialean: %s --." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "Laguntza teknikoa behar izanez gero, Mandrakestore.com-en laguntza-gaiak " -#~ "erosiahal izango dituzu, eta helbide berean zure Mandrakelinux-en paketa " -#~ "ofiziala erregistratu ahal izango duzu. Beraz, konektatu %s(e)ra laguntza " -#~ "zuzenean Mandrakesoft-en laguntza-taldearengandik eta erabiltzaileen " -#~ "komunitatetik jasotzeko." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "Mundu osoko Iturburu Irekiko Linux proiektuan boluntario gisa lagundu " -#~ "nahi baduzu, hautatu esteka hau informazio gehiago lortzeko: %s." - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Eros itzazu Mandrakesoft-en produkturik, zerbitzurik eta " -#~ "hirugarrenentzako irtenbiderik berrienak. %s 'gelditu beharreko " -#~ "kokalekua' da ordenagailuari balioa gehitzeko." |