summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-02-21 20:45:55 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2004-02-21 20:45:55 +0000
commit3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6 (patch)
tree2db982b3349e2a5f4be46a88ec3cb99f9cf8dcb3 /po
parent219a308bfaa14c69010250ee063ce2567bbaac1a (diff)
downloadindexhtml-3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6.tar
indexhtml-3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6.tar.gz
indexhtml-3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6.tar.bz2
indexhtml-3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6.tar.xz
indexhtml-3c9e7f5969df749cb72f6feb686eff4226215da6.zip
Updates
indexhtml/po/da.po soft/control-center/po/da.po soft/ftw/po/da.po soft/mdkonline/po/da.po soft/rpmdrake/po/da.po soft/wizard_perl/po/da.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po68
1 files changed, 45 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ca285be..d753012 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# Translation of indexhtml-da.po to Danish.
# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
-# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
+# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: da1\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-26 02:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. used by the desktop icon
@@ -36,22 +37,26 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Vi er stolte af at tilbyde den mest brugervenlige og facilitetsfyldte "
+"Linux-distributionen der findes. Vi håber at den vil være til din fulde "
+"tilfredshed i mange år."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
-"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten "
-"vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
+"%s-netstedet giver alle detaljene for at holde kontakt med udgiveren af din "
+"foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage nye "
+"produkter og tjenester."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -60,21 +65,24 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Vi vil anbefale at du slutter dig til %s for at få fuldt udbytte af "
+"specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af nyttige "
+"programmer."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. "
-"MandrakeStore er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
+"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og "
+"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -85,6 +93,10 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes "
+"hos MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake "
+"Linux-pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte "
+"fra MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -93,11 +105,14 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Hvis du er interesseret i at bidrage som frivillig i det verdensomspændede "
+"Open Source-Linuxprojekt, så følg venligst den følgende lænke for yderligere "
+"information: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft-brugere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -112,7 +127,7 @@ msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -120,16 +135,18 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en liste "
+"over nyttige netsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten "
-"vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
+"Webstedet %s har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige med "
+"udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
@@ -137,13 +154,13 @@ msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. "
-"MandrakeStore er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
+"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
+"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
@@ -156,6 +173,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Bliv medlem af %s! Med specialtilbud og eksklusive fordele er %s stedet "
+"hvor brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
@@ -168,13 +187,16 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts "
+"kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Med venlig hilsen"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft-holdet"
+