summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-22 09:32:58 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-22 09:32:58 +0000
commit65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7 (patch)
tree3d343513a1ca4de790bd09f99c6654d8912f7a1f /po
parent042ff611816726206a7288281d471ee59a8b8cba (diff)
downloadindexhtml-65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7.tar
indexhtml-65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7.tar.gz
indexhtml-65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7.tar.bz2
indexhtml-65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7.tar.xz
indexhtml-65c5a6a1aea8f4ddcf9840f79dd00f40202b87d7.zip
Added Macedonian file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mk.po200
1 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..e8a3934
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# translation of indexhtml.po to Macedonian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indexhtml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:24+0000\n"
+"Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. used by the desktop icon
+#: HTML/placeholder.h:8
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре ни дојдовте"
+
+#. title (<title>) of the html
+#. title (<h1>) of the html page
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Ви честитаме за изборот на Мандрак Линукс!"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:14
+msgid ""
+"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
+"years."
+msgstr ""
+"Горди сме што ја нудиме кориснички најпријателската и најкомплетна "
+"дистрибудија на Линукс. Се надеваме дека ќе Ви бидете комплетно задоволни во "
+"текот на наредните години."
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: HTML/placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
+"and services."
+msgstr ""
+"Сајтот %s овозможува да бидете во контакт со издавачот на Вашата омилена "
+"дистрибуција на Линукс. Тоа е, исто така, одлична локација за откривањена "
+"новите производи и сервиси."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:20
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
+#: HTML/placeholder.h:22
+#, c-format
+msgid ""
+"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+msgstr ""
+"Топло Ви препорачуваме да се зачлените во %s, за потполно да ги искористите "
+"специјалните понуди, посебните привилегии и пристапот до стотици корисни "
+"апликации."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:24
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
+#: HTML/placeholder.h:26
+#, c-format
+msgid ""
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
+"at %s -- our official online store."
+msgstr ""
+"Најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата на други "
+"производители, можете да ги најдате на нашата официјална онлајн продавница "
+"-- %s"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+msgstr ""
+"Доколку Ви биде потребна техничка асистенција, на Mandrakestore.com ќе "
+"можете да купите инцидентна поддршка. На истиот сајт можете и да го "
+"регистрирате Вашиот официјален Мандрак Линукс пакет. Потоа, со едноставно "
+"најавување во %s, ќе можете да добиете помош од тимот за поддршка при "
+"Mandrakesoft или пак од нашата заедница на корисници."
+
+#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#: HTML/placeholder.h:34
+#, c-format
+msgid ""
+"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
+"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+msgstr ""
+"Ако пак сте заинтересирани да придонесете како волонтер за Линукс, светскиот "
+"проект на отворен код, следете го следниов линк: %s."
+
+#. name appearing in To:
+#: mail/placeholder.h:8
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft корисници"
+
+#. subject
+#: mail/placeholder.h:10
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux"
+
+#.
+#: mail/placeholder.h:12
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Добре дојдовте во Mandrakelinux!"
+
+#. mail greeting heading
+#: mail/placeholder.h:14
+msgid "Hello,"
+msgstr "Здраво,"
+
+#.
+#: mail/placeholder.h:16
+msgid ""
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
+"list of useful websites:"
+msgstr ""
+"Се надеваме дека сте комплетно задоволни од Мандрак Линукс 10.0; во "
+"продолжение следи листа накорисни сајтови:"
+
+#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#: mail/placeholder.h:21
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr ""
+"Сајтот %s ги има сите детали за оддржување контакт со издавачот на Вашата "
+"омилена Линукс дистрибуција."
+
+#: mail/placeholder.h:23
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#: mail/placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid ""
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+msgstr ""
+"Купете ги најновите производи и сервиси на Mandrakesoft, како и решенијата "
+"на други страни. %s е главна станица за додавање вредност на Вашиот "
+"компјутер."
+
+#: mail/placeholder.h:27
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#: mail/placeholder.h:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
+"place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr ""
+"Станете %s член! Од специјални понуди до ексклузивни придобивки, %s е место "
+"на среќавање на корисниците и на преземање на стотици апликации."
+
+#: mail/placeholder.h:31
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
+
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#: mail/placeholder.h:33
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"support team and from the community of users."
+msgstr ""
+"%s е примарната дестинација за добивање асистенција од тимот за поддршка на "
+"Mandrakesoft и од заедницата на корисници."
+
+#. goodbye signature (1st line)
+#: mail/placeholder.h:35
+msgid "Yours Sincerely,"
+msgstr "Искрено Ваши,"
+
+#. goodbye signature (2nd line)
+#: mail/placeholder.h:37
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Тимот на Mandrakesoft"