summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
commit0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c (patch)
treee5f69f8dd41143f1d481962396e9544b3d9a2c1b /po/tr.po
parent66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (diff)
downloadindexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.gz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.bz2
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.xz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.zip
new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po184
1 files changed, 114 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6afb4c3..d0695b9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -29,85 +29,80 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel dağıtımı "
-"sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca memnuniyet içinde "
-"kullanırsınız."
+"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için "
+"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve "
+"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde "
-"olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin "
-"keşfedilmesi için harika bir mekandır."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı uygulama "
-"ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
-"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
-"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de "
-"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
-"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece "
-"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
-"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
-"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
-"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl USTA "
-"<omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
+"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -148,10 +143,6 @@ msgstr ""
"%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı "
"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -161,10 +152,6 @@ msgid ""
"easy!"
msgstr ""
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -189,11 +176,6 @@ msgstr ""
"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
-#: mail/placeholder.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -213,6 +195,68 @@ msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut Linux dağıtımları arasındaki en kullanıcı dostu ve işlevsel "
+#~ "dağıtımı sunmanın gururunu yaşıyoruz. Umarız bu dağıtımı yıllarca "
+#~ "memnuniyet içinde kullanırsınız."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s web sitesi favori Linux dağıtımınızın yayıncısı ile iletişim halinde "
+#~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin "
+#~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı "
+#~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
+#~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
+#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi "
+#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
+#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için "
+#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
+#~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
+#~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
+#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
+#~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
+
+#~ msgid ""
#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""