summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
commitbadc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c (patch)
tree0a359f9b7e792ecb7aaa8cb49e1cd2586dd8fbd1 /po/sl.po
parent97b10f4c6f0a73af03441aa5a8434a6a58245e69 (diff)
downloadindexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.gz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.bz2
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.xz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.zip
name change (Mandrake -> Mandriva)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po149
1 files changed, 76 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fbd8a9c..7dd7f4a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-sl.po to
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -28,109 +28,112 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
-"naredite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Oglejte si povezave, da "
-"izveste vse o Mandrakelinuxu!"
+"Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
+"naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si povezave, "
+"da izveste vse o Mandriva Linuxu!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko "
-"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in "
-"najboljšo uporabnostjo."
+"Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko ostanete "
+"na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in najboljšo "
+"uporabnostjo."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam "
-"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+"Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam obnavljanje "
+"programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
+"Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
"Linuxovim projektom."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam "
+"Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo vam "
"nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in "
-"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!"
+"prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še mnogo več!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
+"Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
"izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot "
"še nikoli!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova "
+"Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova "
"skupina za tehnično pomoč."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "uporabniki Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "uporabniki Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Pozdravljeni,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom, spodaj je seznam "
+"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam "
"uporabnih spletnih strani:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis "
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu "
-"izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko "
-"kot še nikoli."
+"%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in "
+"občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še "
+"nikoli."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,28 +182,28 @@ msgstr ""
"se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za "
+"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za "
"tehnično pomoč."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovejša Mandraksoftova storitev. Omogoča vam, da se programi "
-"obnavljajo s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+"%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s "
+"pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Skupina Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Skupina Mandriva"