diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-27 03:58:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-27 03:58:36 +0000 |
commit | 75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc (patch) | |
tree | 3a9a5ac551c927ec4e1d3b13b65b3d370199703e /po/sl.po | |
parent | 26a4d5c278021af48bf573623b4428fba40f2275 (diff) | |
download | indexhtml-75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc.tar indexhtml-75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc.tar.gz indexhtml-75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc.tar.bz2 indexhtml-75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc.tar.xz indexhtml-75ec9af97c89cafd7622ff0e5c20968c8de78cdc.zip |
updated Slovenian files
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 33 |
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
@@ -3,19 +3,20 @@ # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004. +# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 10:53+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-26 09:29+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -136,12 +137,12 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Spletna stran %s nudi vse potrebne podatke, da lahko ostanete v stiku s " +"Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." #: mail/placeholder.h:22 @@ -156,6 +157,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu " +"izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko " +"kot še nikoli." #: mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" @@ -177,18 +181,17 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova " -"skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov." +"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za " +"tehnično pomoč." #: mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -197,6 +200,8 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s je najnovejša Mandraksoftova storitev. Omogoča vam, da se programi " +"obnavljajo s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -207,11 +212,3 @@ msgstr "S spoštovanjem," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "Skupina Mandrakesoft" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih " -#~ "podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate " -#~ "ustaviti v %s." |