summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 07:20:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-30 07:20:35 +0000
commit66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (patch)
treea7ed4371f86834b4a5ccb4bfb07d83ffacf9028a /po/ru.po
parent07e4ab10b1bad39e1437c5ed9f369e4a66f2b949 (diff)
downloadindexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.gz
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.bz2
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.tar.xz
indexhtml-66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po11
1 files changed, 8 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4d392c5..60bc29f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -155,7 +155,10 @@ msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s это онлайн-магазин Mandrakesoft. Благодаря его новому внешнему виду приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков теперь стало намного удобнее!"
+msgstr ""
+"%s это онлайн-магазин Mandrakesoft. Благодаря его новому внешнему виду "
+"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков "
+"теперь стало намного удобнее!"
#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
@@ -196,7 +199,10 @@ msgstr "Mandrakeonline"
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s это самый новый сервис от Mandrakesoft. Его смысл в том, чтобы ваш компьютер всегда имел свежий софт с помощью централизованного и автоматизированного сервиса."
+msgstr ""
+"%s это самый новый сервис от Mandrakesoft. Его смысл в том, чтобы ваш "
+"компьютер всегда имел свежий софт с помощью централизованного и "
+"автоматизированного сервиса."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -207,4 +213,3 @@ msgstr "С уважением,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Команда Mandrakesoft"
-