summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-02 14:41:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-09-02 14:41:47 +0000
commit5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8 (patch)
tree86e3cb89b9ad4c0096f2b5df418f1499abf2d5e2 /po/pt_BR.po
parent81593ea76067d8173e5d43ac67448d9ba50222cb (diff)
downloadindexhtml-5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8.tar
indexhtml-5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8.tar.gz
indexhtml-5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8.tar.bz2
indexhtml-5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8.tar.xz
indexhtml-5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8.zip
fixed encoding of Brazilian files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po65
1 files changed, 32 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28304de..2934d89 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of indexhtml-pt_BR.po to portuguC*s brasileiro
-# translation of indexhtml-pt_BR.po to PortuguC*s do Brasil
+# translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro
+# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: portuguC*s brasileiro <pt@li.org>\n"
+"Language-Team: português brasileiro <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviC'os para ajudar vocC* "
-"tirar o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo "
-"do suporte da Mandrakesoft e as opC'C5es de serviC'os!"
+"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar "
+"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do "
+"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"usability."
msgstr ""
"O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato "
-"com o fornecedor da sua distribuiC'C#o Linux favorita."
+"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"O Mandrakeonline C) o serviC'o o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. "
-"Permite que vocC* mantenha o seu computador recente com um serviC'o "
+"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. "
+"Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço "
"centralizado e automatizado."
#: HTML/placeholder.h:40
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com C) o website dedicado C comunidade Linux e aos projetos "
-"Linux de cC3digo abertos."
+"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
+"Linux de código abertos."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
@@ -90,10 +90,10 @@ msgid ""
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub C) o website dedicado aos usuC!rios de Mandrakelinux. "
-"Assinando este serviC'o traz-lhe benefC-cios exclusivos como: acesso "
-"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em "
-"produtos da Mandrakelinux e muito mais!"
+"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando "
+"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos "
+"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da "
+"Mandrakelinux e muito mais!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -107,9 +107,9 @@ msgid ""
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore C) a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que "
-"adquirirem os produtos, serviC'os ou as soluC'C5es tercerizadas. Nunca foi "
-"tC#o fC!cil!"
+"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que "
+"adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão "
+"fácil!"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
@@ -117,13 +117,13 @@ msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert C) o primeiro lugar para receber assistC*ncia da equipe de "
+"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
"suporte da Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "UsuC!rios Mandrakesoft"
+msgstr "Usuários Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr "OlC!,"
+msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos com o Mandrakelinux 10.1 lhe darmos a melhor satisfaC'C#o. Segue "
-"abaixo uma lista de sites C:teis:"
+"Esperamos com o Mandrakelinux 10.1 lhe darmos a melhor satisfação. Segue "
+"abaixo uma lista de sites úteis:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua "
-"distribuiC'C#o favorita do Linux."
+"distribuição favorita do Linux."
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -167,9 +167,9 @@ msgid ""
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s C) a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar C "
-"vontade para adquirir produtos, serviC'os ou soluC'C5estercerizadas. Nunca "
-"foi tC#o fC!cil!"
+"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à "
+"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi "
+"tão fácil!"
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"Seja um membro do %s! Obtenha ofertas especiais e benefC-cios exclusivos. %s "
-"C) o lugar onde usuC!rios encontram e fazem download de centenas de "
+"Seja um membro do %s! Obtenha ofertas especiais e benefícios exclusivos. %s "
+"é o lugar onde usuários encontram e fazem download de centenas de "
"aplicativos."
#: mail/placeholder.h:30
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
-"%s C) o primeiro lugar para receber assitC*ncia da equipe de suporte da "
+"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da "
"Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
@@ -203,9 +203,8 @@ msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s C) o serviC'o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que "
-"vocC* mantenha seu computador recente com um serviC'o centralizado e "
-"automatizado."
+"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você "
+"mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39