From 5dda010ec896ea64d2db367fb994d6005a6561a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 2 Sep 2004 14:41:47 +0000 Subject: fixed encoding of Brazilian files --- po/pt_BR.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 28304de..2934d89 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of indexhtml-pt_BR.po to portuguC*s brasileiro -# translation of indexhtml-pt_BR.po to PortuguC*s do Brasil +# translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro +# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres , 2003. @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho \n" -"Language-Team: portuguC*s brasileiro \n" +"Language-Team: português brasileiro \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "" "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviC'os para ajudar vocC* " -"tirar o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo " -"do suporte da Mandrakesoft e as opC'C5es de serviC'os!" +"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar " +"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do " +"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "usability." msgstr "" "O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato " -"com o fornecedor da sua distribuiC'C#o Linux favorita." +"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"O Mandrakeonline C) o serviC'o o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. " -"Permite que vocC* mantenha o seu computador recente com um serviC'o " +"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. " +"Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço " "centralizado e automatizado." #: HTML/placeholder.h:40 @@ -75,8 +75,8 @@ msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com C) o website dedicado C comunidade Linux e aos projetos " -"Linux de cC3digo abertos." +"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " +"Linux de código abertos." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"Mandrakeclub C) o website dedicado aos usuC!rios de Mandrakelinux. " -"Assinando este serviC'o traz-lhe benefC-cios exclusivos como: acesso " -"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em " -"produtos da Mandrakelinux e muito mais!" +"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando " +"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos " +"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da " +"Mandrakelinux e muito mais!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -107,9 +107,9 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore C) a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que " -"adquirirem os produtos, serviC'os ou as soluC'C5es tercerizadas. Nunca foi " -"tC#o fC!cil!" +"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que " +"adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão " +"fácil!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -117,13 +117,13 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert C) o primeiro lugar para receber assistC*ncia da equipe de " +"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " "suporte da Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "UsuC!rios Mandrakesoft" +msgstr "Usuários Mandrakesoft" #. subject #: mail/placeholder.h:10 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," -msgstr "OlC!," +msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos com o Mandrakelinux 10.1 lhe darmos a melhor satisfaC'C#o. Segue " -"abaixo uma lista de sites C:teis:" +"Esperamos com o Mandrakelinux 10.1 lhe darmos a melhor satisfação. Segue " +"abaixo uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " -"distribuiC'C#o favorita do Linux." +"distribuição favorita do Linux." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -167,9 +167,9 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s C) a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar C " -"vontade para adquirir produtos, serviC'os ou soluC'C5estercerizadas. Nunca " -"foi tC#o fC!cil!" +"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à " +"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi " +"tão fácil!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Seja um membro do %s! Obtenha ofertas especiais e benefC-cios exclusivos. %s " -"C) o lugar onde usuC!rios encontram e fazem download de centenas de " +"Seja um membro do %s! Obtenha ofertas especiais e benefícios exclusivos. %s " +"é o lugar onde usuários encontram e fazem download de centenas de " "aplicativos." #: mail/placeholder.h:30 @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s C) o primeiro lugar para receber assitC*ncia da equipe de suporte da " +"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da " "Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' @@ -203,9 +203,8 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s C) o serviC'o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que " -"vocC* mantenha seu computador recente com um serviC'o centralizado e " -"automatizado." +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você " +"mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 -- cgit v1.2.1