summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
commitbadc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c (patch)
tree0a359f9b7e792ecb7aaa8cb49e1cd2586dd8fbd1 /po/nb.po
parent97b10f4c6f0a73af03441aa5a8434a6a58245e69 (diff)
downloadindexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.gz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.bz2
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.xz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.zip
name change (Mandrake -> Mandriva)
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po148
1 files changed, 75 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80de6b9..703e52e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of nb.po to Norsk Bokmål
# translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
#
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -26,111 +26,113 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulerer med valget av Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg "
-"med å få det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Bare pek og klikk og "
-"finn ut alt om Mandrakelinux!"
+"Mandriva tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg med å "
+"få det meste ut av ditt Mandriva Linux-system. Bare pek og klikk og finn ut "
+"alt om Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med "
-"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste "
-"brukervennligheten."
+"Mandriva.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren "
+"av Linux-systemet med flest finesser og den beste brukervennligheten."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å "
+"Mandriva Online er den siste tjenesten fra Mandriva. Den tillater deg å "
"holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert "
"tjeneste."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open "
+"Mandrivalinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open "
"source Linux-produkter"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å "
-"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, "
-"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandrakelinux-produkter "
-"og mye mer!"
+"Mandriva Club er nettstedet som er dedikert til Mandriva Linux-brukere. Ved "
+"å melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, "
+"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandriva Linux-"
+"produkter og mye mer!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så "
-"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så "
+"Mandriva Store er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har "
+"kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så "
"enkelt!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra "
-"Mandrakesoft's kundestøtteteam."
+"Mandriva Expert er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's "
+"kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-brukere"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-brukere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +142,13 @@ msgstr "Hallo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux, nedenfor er en liste over "
+"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandriva Linux, nedenfor er en liste over "
"nyttige nettsteder:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,18 +158,18 @@ msgstr ""
"%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av "
"din favoritt Linux-distribusjon"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av "
+"%s er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av "
"produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,27 +180,27 @@ msgstr ""
"hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's "
+"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's "
"kundestøtteteam."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den lar deg holde maskinen din "
+"%s er den siste tjenesten fra Mandriva. Den lar deg holde maskinen din "
"oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert tjeneste."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "Med de beste hilsener,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-teamet"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-teamet"