summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
commitbadc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c (patch)
tree0a359f9b7e792ecb7aaa8cb49e1cd2586dd8fbd1 /po/he.po
parent97b10f4c6f0a73af03441aa5a8434a6a58245e69 (diff)
downloadindexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.gz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.bz2
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.xz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.zip
name change (Mandrake -> Mandriva)
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po172
1 files changed, 88 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 70d99c4..1a0c67b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:45+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -26,105 +26,109 @@ msgstr "ברוך בואך"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייק לינוקס!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייבה לינוקס!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"חברת מנדרייקסופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את "
-"המיטב ממערכת מנדרייק לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על "
-"מנדרייק לינוקס!"
+"חברת מנדרייבה סופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את "
+"המיטב ממערכת מנדרייבה לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על "
+"מנדרייבה לינוקס!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"אתר האינטרנט mandrakesoft.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם "
-"יצרן הפצת הלינוקס המועדפת עליך."
+"אתר האינטרנט mandriva.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם יצרן "
+"הפצת הלינוקס המועדפת עליך."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "מנדרייק אונליין"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "מנדרייבה אונליין"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"מנדרייק אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייקסופט המאפשר לך לשמור על "
+"מנדרייבה אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייבה סופט המאפשר לך לשמור על "
"עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "מנדרייבה אונליין"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח "
+"Mandrivalinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח "
"בלינוקס."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "מועדון מנדרייק"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "מועדון מנדרייבה "
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"מועדון מנדרייק הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייק. אנו ממליצים להרשם למועדון "
+"מועדון מנדרייבה הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייבה . אנו ממליצים להרשם למועדון "
"בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, "
-"הנחות על מוצרי מנדרייק לינוקס והרבה יותר!"
+"הנחות על מוצרי מנדרייבה לינוקס והרבה יותר!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "החנות המקוונת של מנדרייבה "
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"חנות מנדרייק היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. אודות לעיצוב החדש של החנות, "
-"רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!"
+"חנות מנדרייבה היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. אודות לעיצוב החדש של "
+"החנות, רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "מומחי מנדרייק הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr ""
+"מומחי מנדרייבה הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "משתמשי מנדרייקסופט"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "משתמשי מנדרייבה סופט"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -134,13 +138,13 @@ msgstr "שלום,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"אנו מקווים שהפצת מנדרייק לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת אתרים "
-"שימושיים:"
+"אנו מקווים שהפצת מנדרייבה לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת "
+"אתרים שימושיים:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -150,18 +154,18 @@ msgstr ""
"האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת "
"עליך."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את "
+"%s היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את "
"רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -172,26 +176,26 @@ msgstr ""
"הנאה בלעדיות, %s הוא המקום בו משתמשינו נפגשים ומורידים מאות יישומים."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "מומחי מנדרייק"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "מומחי מנדרייבה "
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט."
+msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייקסופט. הוא מאפשר לך לשמור על עדכון "
-"המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי."
+"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייבה סופט. הוא מאפשר לך לשמור על "
+"עדכון המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -200,8 +204,8 @@ msgstr "שלך,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "צוות מנדרייקסופט."
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "צוות מנדרייבה סופט."
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -219,8 +223,8 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט."
#~ "האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום "
#~ "מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -230,26 +234,26 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט."
#~ "אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה "
#~ "למאות יישומים שימושיים."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של "
-#~ "מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי."
+#~ "מנדרייבה סופט, וכן פתרונות צד-שלישי."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר "
-#~ "Mandrakestore.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק "
-#~ "לינוקס שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה "
-#~ "של מנדרייקסופט ומקהילת המשתמשים."
+#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandriva "
+#~ "Store.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייבה לינוקס "
+#~ "שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של "
+#~ "מנדרייבה סופט ומקהילת המשתמשים."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "