summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-06 08:47:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-06 08:47:00 +0000
commita0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d (patch)
treedaddf6a54b54d803c86f1615d1547ed577c38e05 /po/fur.po
parentfef9f2934bdfb806c095db990dacc3c711616df7 (diff)
downloadindexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.gz
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.bz2
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.tar.xz
indexhtml-a0b39cffb2f5f9f7b1039094e1693060bf07865d.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po49
1 files changed, 32 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b1cf9d3..7c2ef83 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,9 +1,5 @@
# translation of indexhtml-fur.po to furlan
-# translation of indexhtml-fur.po to
# translation of indexhtml-fur.po to furlàn
-# translation of indexhtml-fur.po to
-# translation of indexhtml-fur.po to
-# translation of indexhtml.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
# Andrea <graccoandrea@tin.it>, 2004.
@@ -13,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-06 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -132,17 +128,17 @@ msgstr "Mandi,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux 10.0, sot e je une "
+"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux 10.1, sot e je une "
"liste di leams utii:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"The %s website tells you all you need to know to keep in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ "
@@ -156,11 +152,10 @@ msgstr "Mandrakestore"
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
+"easy!"
msgstr ""
-"Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce part. %"
-"s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "Mandrakeclub"
@@ -182,20 +177,40 @@ msgstr "Mandrakeexpert"
#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
-"support team and from the community of users."
+"support team."
msgstr ""
"%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di "
"Mandrakesoft e de comunitât di utents."
-#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#: mail/placeholder.h:37
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
+"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+
+#. goodbye signature (1st line)
+#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Sincirementri,"
#. goodbye signature (2nd line)
-#: mail/placeholder.h:37
+#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Le scuadre Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce "
+#~ "part. %s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer."