diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-12 14:59:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-12 14:59:30 +0000 |
commit | badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c (patch) | |
tree | 0a359f9b7e792ecb7aaa8cb49e1cd2586dd8fbd1 /po/es.po | |
parent | 97b10f4c6f0a73af03441aa5a8434a6a58245e69 (diff) | |
download | indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.gz indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.bz2 indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.xz indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.zip |
name change (Mandrake -> Mandriva)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 |
1 files changed, 91 insertions, 89 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003 -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004 +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -25,111 +25,113 @@ msgstr "Bienvenido" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar " -"el máximo provecho de su sistema Mandrakelinux. ¡Con solo cliquear en los " -"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandrakelinux!" +"Mandriva proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar el " +"máximo provecho de su sistema Mandriva Linux. ¡Con solo cliquear en los " +"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"El sitio web de mandrakesoft.com porporciona todas las intrucciones para " -"estar en contacto con el editor de la distribución de Linux con más " +"El sitio web de mandriva.com porporciona todas las intrucciones para estar " +"en contacto con el editor de la distribución de Linux con más " "funcionalidades y mayor facilidad de uso." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le " -"permitirá mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y " -"automatizado." +"Mandriva Online est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá " +"mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los " +"Mandrivalinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los " "proyectos libres para Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandrakelinux. El " +"Mandriva Club es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandriva Linux. El " "hacerse miembro del club le brinda privilegios exclusivos: acceso exclusivo " "a los foros, descargue de productos y paquetes RPM, descuentos sobre los " -"productos Mandrakelinux y ¡mucho más!" +"productos Mandriva Linux y ¡mucho más!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo " +"Mandriva Store est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo " "aspecto la compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué " "tan simple." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de " -"soporte de Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." +"Mandriva Expert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de " +"soporte de Mandriva y de la comunidad de usuarios." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Users" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bienvenido a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "¡Bienvenido a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +141,13 @@ msgstr "Hola" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux. A " +"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandriva Linux. A " "continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,18 +157,18 @@ msgstr "" "La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el " "editor de su distribución favorita de Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo aspecto la " -"compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple." +"%s est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo aspecto la compra " +"de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,28 +180,28 @@ msgstr "" "pueden descargar cientos de aplicaciones." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le permitirá mantener " -"su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." +"%s est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá mantener su " +"equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Atentamente" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "El equipo de Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "El equipo de Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para " #~ "descubrir nuevos productos y servicios." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "de nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a " #~ "cientos de aplicaciones útiles." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y " #~ "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " -#~ "Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia " -#~ "oficial de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un " +#~ "Mandriva Store.com, lugar en el que también puede registrar su copia " +#~ "oficial de Mandriva Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un " #~ "login en %s para recibir asistencia directa del equipo de soporte de " -#~ "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." +#~ "Mandriva y de la comunidad de usuarios." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -273,9 +275,9 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "obtener más información: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y " #~ "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para " #~ "añadir nuevos rasgos a su sistema Linux." |