summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 15:52:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 15:52:28 +0000
commit97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842 (patch)
treefac603c49da870b01490aa324cb51512e929b15a /po/cs.po
parentf82c36f9aa41bfd224430fbc68766ba0bcdf875c (diff)
downloadindexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.gz
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.bz2
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.xz
indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po187
1 files changed, 84 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6bde130..57373df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -18,108 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#. used by the desktop icon
-#: HTML/placeholder.h:8
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
-
-#. title (<title>) of the html
-#. title (<h1>) of the html page
-#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
-msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandriva Linux!"
-
-#.
-#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
-#: HTML/placeholder.h:15
-msgid ""
-"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
-"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
-"out everything about Mandriva Linux!"
-msgstr ""
-"Společnost Mandriva zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou co "
-"nejvíce využít váš systém Mandriva Linux. Stačí ukázat a kliknout a zjistíte "
-"vše, co zjistit lze o distribuci Mandriva Linux!"
-
-#. placeholer is mandriva.com URL
-#: HTML/placeholder.h:29
-msgid ""
-"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
-"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
-msgstr ""
-"Webové stránky mandriva.com vám poskytují všechny potřebné informace, které "
-"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má "
-"nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost."
-
-#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
-#.
-#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: HTML/placeholder.h:35
-msgid ""
-"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
-"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr ""
-"Mandriva Online je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. "
-"Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a "
-"automatické služby."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: HTML/placeholder.h:40
-msgid ""
-"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
-"source Linux projects."
-msgstr ""
-"Mandrivalinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open "
-"source Linuxovým projektům."
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandriva Club"
-msgstr "Mandriva Club"
-
-#: HTML/placeholder.h:45
-msgid ""
-"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
-"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
-"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
-"more!"
-msgstr ""
-"Mandriva Club jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce Mandriva "
-"Linux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: "
-"exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, "
-"slevy na produkty Mandriva Linux a další výhody!"
-
-#.
-#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandriva Store"
-msgstr "Mandriva Store"
-
-#: HTML/placeholder.h:50
-msgid ""
-"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
-"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
-"been so easy!"
-msgstr ""
-"Mandriva Store je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému "
-"vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích "
-"stran tak jednoduchý!"
-
-#: HTML/placeholder.h:55
-msgid ""
-"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandriva's support team."
-msgstr ""
-"Mandriva Expert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické "
-"podpory společnosti Mandriva."
-
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
@@ -159,6 +57,10 @@ msgstr ""
"Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které "
"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu."
+#: mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
+
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -171,6 +73,10 @@ msgstr ""
"ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak "
"jednoduchý!"
+#: mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
+
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -195,6 +101,10 @@ msgstr ""
"%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti "
"Mandriva."
+#: mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,3 +124,74 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Tým společnosti Mandriva"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Vítejte"
+
+#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+#~ msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
+#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
+#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Společnost Mandriva zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou "
+#~ "co nejvíce využít váš systém Mandriva Linux. Stačí ukázat a kliknout a "
+#~ "zjistíte vše, co zjistit lze o distribuci Mandriva Linux!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
+#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+#~ "usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Webové stránky mandriva.com vám poskytují všechny potřebné informace, "
+#~ "které potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která "
+#~ "má nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
+#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
+#~ "service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. "
+#~ "Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a "
+#~ "automatické služby."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Online"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
+#~ "open source Linux projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrivalinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a "
+#~ "open source Linuxovým projektům."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
+#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
+#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
+#~ "and much more!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Club jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce Mandriva "
+#~ "Linux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: "
+#~ "exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších "
+#~ "produktů, slevy na produkty Mandriva Linux a další výhody!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
+#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
+#~ "never been so easy!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Store je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému "
+#~ "vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení "
+#~ "třetích stran tak jednoduchý!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+#~ "Mandriva's support team."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Expert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické "
+#~ "podpory společnosti Mandriva."