summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 10:11:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-01 10:11:50 +0000
commit6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2 (patch)
tree64554974ffd037dcc5a0c120ea0de2fbe8567ba7 /po/af.po
parent722bd62d5839b3d22c32e8c7bf2397bcafe40612 (diff)
downloadindexhtml-6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2.tar
indexhtml-6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2.tar.gz
indexhtml-6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2.tar.bz2
indexhtml-6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2.tar.xz
indexhtml-6f6130a5189925537ffabda46e8fc0a43f78b8a2.zip
Updated Afrikaans and Dutch files
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po60
1 files changed, 40 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index a34e573..f158ad6 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# translation of indexhtml-af.po to Afrikaans
# translation of indexhtml.po to Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-14 06:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 09:09+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
@@ -25,9 +26,8 @@ msgstr "Welkom"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Dankie dat u Mandrake Linux 9.2 gekies het"
+msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrake Linux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
"years."
msgstr ""
+"Ons is trots om die gebruikervriendelikste en glansrykste Linux distribusie "
+"te voorsien. Ons hoop dit sal u ten volle tevrede stel."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:18
@@ -45,11 +47,14 @@ msgid ""
"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
"and services."
msgstr ""
+"Die %s webwerf hou u in voeling met gebeure by die uitgewer van u gunsteling "
+"Linux distribusie. Dit is ook 'n wonderlike besoekplek om oor nuwe produkte "
+"en dienste uit te vind."
#.
#: HTML/placeholder.h:20
msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeClub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -58,22 +63,24 @@ msgid ""
"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
msgstr ""
+"Ons wil op u hart druk dat dit voorwaar voordelig is om by %s aan te sluit "
+"en so voordeel te trek uit spesiale aanbiedinge en toegang te verkry tot "
+"honderde ekstra programme."
#.
#: HTML/placeholder.h:24
msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeStore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Bekom die nuutste amptelike MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-"
-"party produkte. Hierdie is u \" eenstop internetwinkel\" indien u nuwe "
-"moonlikhede beplan vir u rekenaar(s)."
+"Bekom die nuutste MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-party "
+"produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
@@ -84,6 +91,10 @@ msgid ""
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
+"Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by "
+"MandrakeStore.com. U kan ook u amptelike Mandrake Linux-produk registreer. "
+"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf MandrakeSoft se "
+"ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -92,11 +103,13 @@ msgid ""
"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
msgstr ""
+"Sou u as vrywilliger 'n bydrae wil lewer aan die Oppbron Linux projek, kies "
+"hierdie skakel vir meer inligting: %s."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft Gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
@@ -111,7 +124,7 @@ msgstr "Welkom by Mandrake Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Goeie dag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
@@ -119,6 +132,8 @@ msgid ""
"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
+"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrake Linux 10.0, onderaan volg "
+"'n lys van handige webwerwe:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -127,6 +142,8 @@ msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
+"Die %s-webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die "
+"verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding."
#: mail/placeholder.h:23
msgid "MandrakeStore"
@@ -134,14 +151,13 @@ msgstr "MandrakeStore"
#. placeholder is 'MandrakeStore'
#: mail/placeholder.h:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Bekom die nuutste amptelike MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-"
-"party produkte. Hierdie is u \" eenstop internetwinkel\" indien u nuwe "
-"moonlikhede beplan vir u rekenaar(s)."
+"party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms."
#: mail/placeholder.h:27
msgid "MandrakeClub"
@@ -154,6 +170,8 @@ msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
+"Sluit aan by %s! Spesiale aanbiedinge, voordele en meer. %s is die plek waar "
+"gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei."
#: mail/placeholder.h:31
msgid "MandrakeExpert"
@@ -166,13 +184,15 @@ msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
+"%s is die beste plek on bystand te verkry van MandrakeSoft se ondersteunings "
+"personeel of van die gebruikersgemeenskap."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
msgid "Yours Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Geheel die uwe,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft se span"