diff options
author | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2009-10-27 13:07:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jani Välimaa <wally@mandriva.org> | 2009-10-27 13:07:39 +0000 |
commit | 19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f (patch) | |
tree | 2759e481e5eb88b66f986e0f23fcf2093c2bb20a /about | |
parent | af390d6320f4ad22683a641ed189d4376f2e1829 (diff) | |
download | indexhtml-19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f.tar indexhtml-19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f.tar.gz indexhtml-19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f.tar.bz2 indexhtml-19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f.tar.xz indexhtml-19c42c40a1e1e7cc17e15d7813b8214e18ea2f9f.zip |
updated fi translation
Diffstat (limited to 'about')
-rw-r--r-- | about/po/fi.po | 60 |
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
diff --git a/about/po/fi.po b/about/po/fi.po index ae7288b..4032b76 100644 --- a/about/po/fi.po +++ b/about/po/fi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-22 13:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-22 23:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:05+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "either as an individual or a corporation." msgstr "" "Kaikki Mandrivaan sisällytetyt komponentit on saatavilla " -"versionhallintajärjestelmän avulla. Kuka tahansa voi osallistua " -"parantamaan jakelua, joko yksityisenä henkilönä tai yhteisönä." +"versionhallintajärjestelmän avulla. Kuka tahansa voi osallistua parantamaan " +"jakelua, joko yksityisenä henkilönä tai yhteisönä." #: index.html.in.h:4 msgid "Browse resources" @@ -79,13 +79,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mandriva Linuxin tavoitteena on tarjota parhaat avoimen lähdekoodin " "komponentit. Kaikki \"main\" ja \"contrib\" -lähteistä löytyvät paketit " -"käyttävät Open Source -yhteensopivia ohjelmistolisenssejä. Kaikki " -"ei-vapaan lähdekoodin komponentit sijaitsevat \"non free\" -lähteissä, " -"jos niiden lisenssi sallii julkisen uudelleenjakamisen. Jokainen paketti, " -"joka ei täytä vaatimuksia, on poistettava. Ei-vapaiden pakettien " -"tarjoaminen pitäisi olla vain yksi tapa tehdä käyttäjien elämä " -"helpommaksi. Mandriva Linuxin Free-versio sisältää vain avoimen " -"lähdekoodin paketteja." +"käyttävät Open Source -yhteensopivia ohjelmistolisenssejä. Kaikki ei-vapaan " +"lähdekoodin komponentit sijaitsevat \"non free\" -lähteissä, jos niiden " +"lisenssi sallii julkisen uudelleenjakamisen. Jokainen paketti, joka ei täytä " +"vaatimuksia, on poistettava. Ei-vapaiden pakettien tarjoaminen pitäisi olla " +"vain yksi tapa tehdä käyttäjien elämä helpommaksi. Mandriva Linuxin Free-" +"versio sisältää vain avoimen lähdekoodin paketteja." #: index.html.in.h:12 msgid "" @@ -108,10 +107,10 @@ msgstr "" "Mandriva Linuxin kehitystyö perustuu Cookeriin tehtävään päivittäiseen " "työhön. Cookerissa käytettään menettelyohjeita, hyvin määriteltyjä " "paketointikäytäntöjä ja määriteltyjä työkaluja kuten Bugzilla, svn tai git. " -"Yhteisö on nykyään myös organisoitunut Mandriva Assemblyksi, jonka" -"päätavoitteena on auttaa edistämään Mandrivan avustamisen " -"helppoutta ja avustaa käyttäjiä, paketoijia, testaajia ja kääntäjiä " -"työskentelemään sujuvammin." +"Yhteisö on nykyään myös organisoitunut Mandriva Assemblyksi, " +"jonkapäätavoitteena on auttaa edistämään Mandrivan avustamisen helppoutta ja " +"avustaa käyttäjiä, paketoijia, testaajia ja kääntäjiä työskentelemään " +"sujuvammin." #: index.html.in.h:14 msgid "" @@ -122,8 +121,9 @@ msgid "" msgstr "" "Mandriva Linuxin kehitys perustuu Mandrivan yhteisön (palkattujen " "työntekijöiden ja vapaaehtoisten avustajien yhdistelmä) kollektiiviseen " -"työhön. Yleiset spesifikaatiot ovat maailmanlaajuisen keskustelun lopputulos. " -"Yhteisö on vastuussa testaamisesta, paketoimisesta ja käännöstyöstä." +"työhön. Yleiset spesifikaatiot ovat maailmanlaajuisen keskustelun " +"lopputulos. Yhteisö on vastuussa testaamisesta, paketoimisesta ja " +"käännöstyöstä." #: index.html.in.h:15 msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mandriva Linux on käännetty yli 70 kielelle. Lisää kieliä voidaan lisätä " "täydentämään käännöstä. Mandriva Linux -yhteisön jäsenet tulevat eri " -"puolilta maailmaa, joka ei tarkoita vain täydellistä lokalisointia vaan " -"myös hyvin erilaisia sitoumuksia." +"puolilta maailmaa, joka ei tarkoita vain täydellistä lokalisointia vaan myös " +"hyvin erilaisia sitoumuksia." #: index.html.in.h:19 msgid "Mandriva Linux is..." @@ -173,13 +173,11 @@ msgid "" "documentation and templates to help more advanced users in daily " "administration." msgstr "" -"Mandriva Linux luotiin tarkoituksena helpottaa aloittelijoita " -"Linux-työpöydän ja -palvelimen käytössä. Mandriva Linux " -"tarjoaa asennus- ja asetustyökaluja, jotka tekevät " -"Linux-kokemuksesta helpon ja sujuvan. Yleinen " -"paketoimiskäytäntö keskittyy laatuun tarjoamalla " -"työkaluja, esimerkkejä, dokumentaatioita ja mallineita " -"helpottamaan hieman edistyneempiä käyttäjiä " +"Mandriva Linux luotiin tarkoituksena helpottaa aloittelijoita Linux-" +"työpöydän ja -palvelimen käytössä. Mandriva Linux tarjoaa asennus- ja " +"asetustyökaluja, jotka tekevät Linux-kokemuksesta helpon ja sujuvan. Yleinen " +"paketoimiskäytäntö keskittyy laatuun tarjoamalla työkaluja, esimerkkejä, " +"dokumentaatioita ja mallineita helpottamaan hieman edistyneempiä käyttäjiä " "päivittäisessä ylläpidossa." #: index.html.in.h:21 @@ -224,7 +222,8 @@ msgstr "" "Mandriva Linuxin avustamiseen voi myös osallistua rahoittamalla toimintaa." #: index.html.in.h:31 -msgid "You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." +msgid "" +"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." msgstr "Mandriva Linuxia voi avustaa teknisten taitojen tasoon katsomatta." #: index.html.in.h:32 @@ -267,3 +266,10 @@ msgstr "sivun yläreunassa" msgid "working in collaboration with other open source projects" msgstr "yhteistyössä muiden vapaan lähdekoodin projektien kanssa" +#: about-mandriva.desktop.in.h:1 +msgid "About Mandriva" +msgstr "Tietoja Mandrivasta" + +#: about-mandriva.desktop.in.h:2 +msgid "More about Mandriva" +msgstr "Lisätietoja Mandriva Linuxista" |