diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-01-26 09:05:49 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2005-01-26 09:05:49 +0000 |
commit | 4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72 (patch) | |
tree | ba1105c137178139e6a7dd081b1074382225b294 | |
parent | fc24c11b98aadddc08a919f48b8c2f4276b5bdab (diff) | |
download | indexhtml-4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72.tar indexhtml-4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72.tar.gz indexhtml-4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72.tar.bz2 indexhtml-4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72.tar.xz indexhtml-4188fc8214d465a2a32bea860709deac8feeab72.zip |
melo
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -11,20 +11,20 @@ # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2004. # José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. -# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. +# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-09 01:11+0100\n" -"Last-Translator: Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-26 05:22+0000\n" +"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. used by the desktop icon @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "A Mandrakesoft oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços " -"para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Apenas " -"aponte e clique para encontrar tudo acerca do Mandrakelinux!" +"para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Aponte " +"apenas e clique e descubra tudo acerca do Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"O Mandrakelinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos " +"Mandrakelinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos " "Linux de código fonte livre." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclube" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:46 @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" -"O Mandrakeclub é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " -"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs " +"Mandrakeclube é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " +"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, RPMs " "e produtos para transferir, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" #. @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"A Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência " -"e modo, a compra de produtos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão " +"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência " +"e modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão " "fácil!" #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"O Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de " +"Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de " "suporte da Mandrakesoft." #. name appearing in To: @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "easy!" msgstr "" "%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e modo, " -"a aquisição de produtos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão fácil!" +"a aquisição de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe " -"manter o computador actualizado através de um serviço centarlizado " +"manter o computador actualizado através de um serviço centralizado " "e automatizado." #. goodbye signature (1st line) |