diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2005-09-27 05:33:54 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2005-09-27 05:33:54 +0000 |
commit | 00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce (patch) | |
tree | e3d3802bf1c5dcf1f6a8b222f6071ca63d4b1744 | |
parent | 7d4cffabc3b658754c712edc72d012a3478f2abb (diff) | |
download | indexhtml-00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce.tar indexhtml-00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce.tar.gz indexhtml-00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce.tar.bz2 indexhtml-00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce.tar.xz indexhtml-00cde836e12498cfb9517e33044d6e26a4731fce.zip |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/pt.po | 80 |
1 files changed, 6 insertions, 74 deletions
@@ -13,19 +13,20 @@ # José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. # Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005. # José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. +# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-14 15:31+0100\n" -"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-27 06:33+0100\n" +"Last-Translator: José Melo <mmodme00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. name appearing in To: @@ -64,8 +65,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " -"publicador da sua distribuição Linux favorita." +"O sítio web%s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto " +"com o publicador da sua distribuição Linux favorita." #: mail/placeholder.h:22 msgid "Mandriva Store" @@ -134,72 +135,3 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos," msgid "The Mandriva team" msgstr "A equipa Mandriva" -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bem-vindo" - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Parabéns por escolher o Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " -#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " -#~ "find out everything about Mandriva Linux!" -#~ msgstr "" -#~ "A Mandriva oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o " -#~ "ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandriva Linux. Aponte apenas e " -#~ "clique para descobrir tudo acerca do Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " -#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " -#~ "usability." -#~ msgstr "" -#~ "O site mandriva.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto " -#~ "com o publicador do sistema Linux com as melhores características e " -#~ "utilização." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " -#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " -#~ "service." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online é o último serviço providenciado pela Mandriva. Permite-" -#~ "lhe manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e " -#~ "automatizado." - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " -#~ "open source Linux projects." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrivalinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos " -#~ "Linux de código fonte livre." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " -#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " -#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " -#~ "and much more!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Clube é o site dedicado aos utilizadores Mandriva. Ao inscrever-" -#~ "se como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, " -#~ "transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandriva e muito " -#~ "mais!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " -#~ "never been so easy!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Store é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e " -#~ "modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão " -#~ "fácil!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandriva's support team." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Expert é o principal destino para receber assistência da equipa " -#~ "de suporte Mandriva." |