aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po251
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml16
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/login.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq.po10
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml2
28 files changed, 338 insertions, 170 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index b6f06ef3..8ca716d2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:3
msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgstr "Administrim Përdorues"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. 2018/02/12 apb: Text and Typography.
@@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>"
#: en/addUser.xml:48
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr ""
+"Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:52
@@ -398,6 +399,9 @@ msgid ""
"you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points "
"yourself."
msgstr ""
+"Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk "
+"pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e "
+"ngarkimit."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:55
@@ -470,6 +474,8 @@ msgid ""
"Here, you can select whether your computer internal clock is set to local "
"time or UTC time."
msgstr ""
+"Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar "
+"në kohën lokale ose kohën UTC."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/bestTime.xml:14
@@ -667,6 +673,8 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop"
#: en/chooseDesktop.xml:23
msgid "Some choices made here will open other screens with related options."
msgstr ""
+"Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të "
+"ngjashme."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:26
@@ -675,6 +683,9 @@ msgid ""
"installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing "
"the <emphasis>Details</emphasis> button."
msgstr ""
+"Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të "
+"paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin "
+"<emphasis>Detaje</emphasis>."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:31
@@ -691,6 +702,8 @@ msgid ""
"Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop "
"environment. Both come with a full set of useful applications and tools."
msgstr ""
+"Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose GNOME. "
+"Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/chooseDesktop.xml:44
@@ -701,6 +714,11 @@ msgid ""
"lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer "
"packages installed by default."
msgstr ""
+"Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni "
+"(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të "
+"modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise desktop. "
+"LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, duke "
+"mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
@@ -949,12 +967,12 @@ msgstr "Shitës"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_card_list.xml:45
msgid "then the make of your card"
-msgstr ""
+msgstr "pastaj modeli kartës tuaj"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_card_list.xml:49
msgid "and the model of card"
-msgstr ""
+msgstr "dhe modeli i kartelës"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:53
@@ -1002,6 +1020,9 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser."
+"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_chooser.xml:32
@@ -1020,11 +1041,13 @@ msgid ""
"Choose the appropriate settings manually if you think the details are "
"incorrect, or if none are shown."
msgstr ""
+"Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të "
+"pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:44
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Grafike</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:47
@@ -1032,11 +1055,13 @@ msgid ""
"If you need to, you can select a specific card from this expandable list. "
"See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>."
msgstr ""
+"Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e "
+"zgjeruar. Shiko <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:55
@@ -1051,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:63
msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rezolucion</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:66
@@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:71
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:74
@@ -1074,16 +1099,26 @@ msgid ""
"satisfactory. If the test option is not available, then make sure your "
"settings are on the safe side."
msgstr ""
+"Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa "
+"është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të "
+"konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni "
+"<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do "
+"të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të "
+"rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse "
+"alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që "
+"cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:85
msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:88
msgid "Here you can choose to enable or disable various options."
msgstr ""
+"Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të "
+"ndryshme."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/configureX_chooser.xml:93
@@ -1093,6 +1128,10 @@ msgid ""
"displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally "
"enter standby mode."
msgstr ""
+"Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e "
+"rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen "
+"për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të "
+"pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureX_monitor.xml:22
@@ -1116,6 +1155,10 @@ msgid ""
"without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should "
"consult your monitor documentation."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të "
+"ndryshme mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos "
+"provoni diçka pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni "
+"dyshim, duhet të konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureX_monitor.xml:38
@@ -1141,6 +1184,10 @@ msgid ""
"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are "
"displayed."
msgstr ""
+"Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca "
+"vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime "
+"vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi "
+"horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit."
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:55
@@ -1167,6 +1214,8 @@ msgid ""
"This is the default option and automatically tries to determine the monitor "
"type from the monitor database."
msgstr ""
+"Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të "
+"përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve."
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:77
@@ -1180,12 +1229,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:86
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Prodhues"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:90
msgid "Monitor model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Ekrani"
#. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term>
#: en/configureX_monitor.xml:96
@@ -1201,11 +1250,17 @@ msgid ""
"when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it "
"may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+"Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si "
+"1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në "
+"laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni "
+"nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk "
+"mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të "
+"jeni konservatore në zgjedhjet tuaja."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:22
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:27
@@ -1214,6 +1269,9 @@ msgid ""
"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/diskdrake.xml:38
@@ -1290,6 +1348,9 @@ msgid ""
"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117
@@ -1299,7 +1360,7 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><figure><title>
#: en/diskdrake.xml:115
msgid "BIOS boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS ndez ndarjen"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:118 en/doPartitionDisks.xml:201
@@ -1309,6 +1370,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
@@ -1323,7 +1388,7 @@ msgstr "Ndarje"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:27
msgid "Suggested Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarja Sugjeruar"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:30
@@ -1347,16 +1412,20 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:49
msgid "Main Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativat Kryesore"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:52
msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Existing Partitions</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:55
@@ -1370,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:61
msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:64
@@ -1386,6 +1455,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje Windows</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:73
@@ -1395,6 +1466,11 @@ msgid ""
"installation, but is a risky operation so you should make sure you have "
"backed up all important files!"
msgstr ""
+"Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, "
+"instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e "
+"dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është "
+"një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të "
+"gjitha skedarët e rëndësishme!"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:79
@@ -1463,6 +1539,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:131
@@ -1518,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:174
msgid "4 GB for <filename>swap</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "4 GB për <filename>swap</filename>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:178
@@ -1557,6 +1637,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><important><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:217
@@ -1605,7 +1687,7 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakLive-cover.xml:23
msgid "March 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Mars 2016"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
#: en/DrakLive-cover.xml:25
@@ -1622,6 +1704,7 @@ msgstr "Dokumentacioni zyrtar për Mageia"
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36
@@ -1724,6 +1807,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:18
@@ -1759,6 +1844,8 @@ msgid ""
"Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> "
"if you have any questions or want to contribute to Mageia"
msgstr ""
+"Vizito <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</"
+"link> nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/firewall.xml:7
@@ -1811,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:35
msgid "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
#. type: Content of: <section><simplelist><member>
#: en/firewall.xml:38
@@ -1861,6 +1948,11 @@ msgid ""
"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"formatPartitions-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:35
@@ -1901,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/graphicalConfiguration.xml:13
msgid "Graphical Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi Grafik"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/installer.xml:32
@@ -1930,6 +2022,8 @@ msgid ""
"The install process is divided into a number of steps - the status of which "
"is indicated in a panel to the left of the screen."
msgstr ""
+"Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit "
+"tregohet në një panel në të majtë të ekranit."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:50
@@ -1996,6 +2090,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:111
@@ -2019,17 +2115,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:132
msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\"> F2: Gjuhë</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:134
msgid "Press F2 for alternative languages."
-msgstr ""
+msgstr "Shtypni F2 për gjuhët alternative."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:140
msgid "UEFI Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi UEFI"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:142
@@ -2045,11 +2141,14 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:162
@@ -2065,6 +2164,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> "
"for alternative languages."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> "
+"për gjuhë alternative."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:174
@@ -2161,6 +2262,9 @@ msgid ""
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:25
@@ -2174,6 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them"
msgstr ""
+"Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installUpdates.xml:35
@@ -2181,21 +2286,23 @@ msgid ""
"Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you "
"aren't connected to the Internet"
msgstr ""
+"Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose "
+"nëse nuk jeni të lidhur në internet"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installUpdates.xml:40
msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar"
#. type: Content of: <section><title>
#: en/locale.xml:9
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/login.xml:4
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani Hyrjes"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/login.xml:7
@@ -2203,11 +2310,13 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
+"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para>
#: en/login.xml:11
msgid "SDDM login screen"
-msgstr ""
+msgstr "SDDM Ekrani Hyrjes"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/login.xml:14
@@ -2356,11 +2465,14 @@ msgid ""
"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/misc-params.xml:3
msgid "Configuration Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhje Konfigurimi"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography.
@@ -2374,6 +2486,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:24
@@ -2511,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:124
msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Miu</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:126
@@ -2519,16 +2633,19 @@ msgid ""
"Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs "
"etc."
msgstr ""
+"Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, "
+"trackballs etj."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:131
msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Zëri</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:133
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
+"Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në dispozicion."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
@@ -2542,7 +2659,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:144
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ndërfaqe Grafike </emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:146
@@ -2550,6 +2667,8 @@ msgid ""
"This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For "
"more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>"
msgstr ""
+"Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më "
+"shumë informacion, shih <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -2557,6 +2676,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:163
@@ -2566,7 +2687,7 @@ msgstr "Parametrat rrjeti dhe Interneti"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:169
msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rrjet</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:171
@@ -3010,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:163
msgid "32 or 64-bit architectures"
-msgstr ""
+msgstr "32 ose 64-bit arkitekturë"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:169
@@ -3085,11 +3206,13 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:222
msgid "In the meantime, a window to download the actual ISO will open:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:225
@@ -3097,6 +3220,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:229
@@ -3150,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:258
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:260
@@ -3158,6 +3283,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:265
@@ -3182,7 +3309,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:275
msgid "Burning the ISO to a CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Djegie të ISO në një CD/DVD"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:276
@@ -3256,6 +3383,8 @@ msgid ""
"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using the "
"\"ISO image\" option"
msgstr ""
+"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> përdorimi "
+"i alternativës \"ISO image\""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:311
@@ -3263,6 +3392,8 @@ msgid ""
"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 "
"Disk Imager</link>"
msgstr ""
+"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 "
+"Disk Imager</link>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:317
@@ -3294,6 +3425,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:338
@@ -3313,6 +3446,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:351
@@ -3357,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:360
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:380
@@ -3365,6 +3500,8 @@ msgid ""
"Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/"
"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>"
msgstr ""
+"Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/"
+"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:382
@@ -3372,6 +3509,8 @@ msgid ""
"Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</"
"filename>"
msgstr ""
+"Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg: <filename>/dev/sdd</"
+"filename>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:384
@@ -3379,6 +3518,8 @@ msgid ""
"Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/"
"sdd bs=1M</literal>"
msgstr ""
+"Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/"
+"dev/sdd bs=1M</literal>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:388
@@ -3393,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:392
msgid "Enter the command: <command>sync</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruani komandën: <command>sync</command>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:395
@@ -3414,6 +3555,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectCountry.xml:20
@@ -3478,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:41
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalo</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:43
@@ -3524,7 +3667,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboardLive.xml:14
msgid "Select Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh Tastierë"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectKeyboardLive.xml:18
@@ -3533,11 +3676,15 @@ msgid ""
"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png"
+"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:24
msgid "Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia​​."
msgstr ""
+"Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:27
@@ -3545,6 +3692,8 @@ msgid ""
"A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based "
"upon your previously selected language and timezone choices."
msgstr ""
+"Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju "
+"bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboard.xml:20
@@ -3564,6 +3713,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectKeyboard.xml:35
@@ -3638,6 +3789,10 @@ msgid ""
"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png"
+"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><important><para>
#: en/selectLanguage.xml:68
@@ -3688,6 +3843,8 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectMouse.xml:29
@@ -3739,12 +3896,12 @@ msgstr "Bootloader"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:31
msgid "Grub2"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/setupBootloader.xml:34
msgid "Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:37
@@ -3763,7 +3920,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/setupBootloader.xml:49
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr ""
+msgstr "Grub2-efi në sisteme UEFI"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:52
@@ -3805,6 +3962,10 @@ msgid ""
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
"im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
+"im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:91
@@ -3844,7 +4005,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:113
msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Siguri</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:115
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml
index aec1de6a..59b3f680 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
<revhistory>
<revision>
- <date>March 2016</date>
+ <date>Mars 2016</date>
<revremark>Mageia 5</revremark>
</revision>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
index 48fd6787..afcd4559 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -161,7 +161,7 @@ it</para>
<para>All available languages are present</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32 or 64-bit architectures</para>
+ <para>32 ose 64-bit arkitekturë</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -216,7 +216,7 @@ use in the next section.</para>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Checking.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</para>
+ <para>Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Download.png"/>
</imageobject></mediaobject>
@@ -247,7 +247,7 @@ path/to/the/image/file.iso</command></para>
path/to/the/image/file.iso</command></para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Example:</para>
+ <para>Shembull:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="Md5sum.png"/>
</imageobject></mediaobject>
@@ -262,7 +262,7 @@ checksum provided by Mageia.</para>
USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will
actually be created.</para>
<section>
- <title>Burning the ISO to a CD/DVD</title>
+ <title>Djegie të ISO në një CD/DVD</title>
<para>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<emphasis>
image</emphasis> is used. Burn <emphasis>data</emphasis> or
<emphasis>files</emphasis> is NOT correct. See the <link
@@ -295,8 +295,8 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<para>Ju mund të provoni:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
-"ISO image" option</para>
+ <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> përdorimi i
+alternativës "ISO image"</para>
</listitem>
<listitem>
<para><link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk
@@ -357,11 +357,11 @@ size is 2GB:</para>
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file
+ <para>Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file
of=/dev/sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command></para>
- <para>Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg:
+ <para>Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg:
<filename>/dev/sdd</filename></para>
- <para>Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ <para>Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdd bs=1M</literal></para>
<tip>
<para>It might be helpful to know that <emphasis role="bold">if</emphasis> stands
@@ -372,7 +372,7 @@ role="bold">f</emphasis>ile</para>
</tip>
</listitem>
<listitem>
- <para>Enter the command: <command>sync</command></para>
+ <para>Shkruani komandën: <command>sync</command></para>
</listitem>
<listitem>
<para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
index 7c69fe64..85099ff4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="addUser">
<info>
- <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Administrim Përdorues</title>
</info>
@@ -45,7 +45,7 @@ computer for.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Ikonë</emphasis></para>
- <para>Click on this button if you want to change the user's icon</para>
+ <para>Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Emri Vërtetë</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
index 45448794..57b52a27 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml
@@ -53,9 +53,9 @@ condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-chooseMountpoints.png" format="PNG" revision="1"
xml:id="live-chooseMountPoints-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If
-you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points
-yourself.</para>
+ <para>Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk
+pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e
+ngarkimit.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
index 768de150..ba0c796d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml
@@ -10,8 +10,8 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
fileref="live-bestTime.png" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Here, you can select whether your computer internal clock is set to local
-time or UTC time.</para>
+ <para>Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar
+në kohën lokale ose kohën UTC.</para>
<para>In the <emphasis>Advanced</emphasis> tab, you can enable automatic time
synchronization and specify an NTP server.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml
index c1752afc..2365c81c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml
@@ -25,11 +25,12 @@
- <para>Some choices made here will open other screens with related options.</para>
+ <para>Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të
+ngjashme.</para>
- <para>After the selection step(s), you will see a slideshow during the
-installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing
-the <emphasis>Details</emphasis> button.</para>
+ <para>Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të
+paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin
+<emphasis>Detaje</emphasis>.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
@@ -37,16 +38,16 @@ format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop
-environment. Both come with a full set of useful applications and tools.</para>
+ <para>Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose
+GNOME. Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Select <emphasis>Custom</emphasis> if you do not wish to use either (or,
-actually use both) of these, or if you want to modify the default software
-choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is
-lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer
-packages installed by default.</para>
+ <para>Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni
+(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të
+modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise
+desktop. LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit,
+duke mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml
index 0367409c..8a84cf66 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml
@@ -46,11 +46,11 @@ cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga: <itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>then the make of your card</para>
+ <para>pastaj modeli kartës tuaj</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>and the model of card</para>
+ <para>dhe modeli i kartelës</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
index 4e7e5103..352c6048 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml
@@ -37,15 +37,15 @@ interface system called <literal>X Window System</literal>, or simply
graphical environment to work well, the following <quote>X</quote> settings
need to be correct.</para>
- <para>Choose the appropriate settings manually if you think the details are
-incorrect, or if none are shown.</para>
+ <para>Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të
+pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Graphic Card</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Kartë Grafike</emphasis></para>
- <para>If you need to, you can select a specific card from this expandable
-list. See <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
+ <para>Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e
+zgjeruar. Shiko <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -59,7 +59,7 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Resolution</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Rezolucion</emphasis></para>
<para>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</para>
</listitem>
@@ -67,26 +67,28 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis role="bold">Test</emphasis></para>
- <para>The test button does not always appear during install. If the option is
-there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your
-settings are correct. If you answer <emphasis>Yes</emphasis>, the settings
-will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration
-screen and be able to reconfigure everything until the test result is
-satisfactory. If the test option is not available, then make sure your
-settings are on the safe side.</para>
+ <para>Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa
+është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të
+konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni
+<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do
+të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të
+rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse
+alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që
+cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Options</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Alternativa</emphasis></para>
- <para>Here you can choose to enable or disable various options.</para>
+ <para>Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të
+ndryshme.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are
-outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT
-displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally
-enter standby mode.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e
+rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen
+për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të
+pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë.</para>
</warning>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml
index 0b784ae3..1a25f9ce 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml
@@ -32,10 +32,10 @@
të identifikojë saktë tuajat.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis role="bold">Selecting a monitor with different characteristics
-could damage your monitor or video hardware. Please don't try something
-without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should
-consult your monitor documentation.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis role="bold">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të ndryshme
+mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos provoni diçka
+pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni dyshim, duhet të
+konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit.</para>
</warning>
<mediaobject>
@@ -47,10 +47,10 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></medi
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa2">Personalizim</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh
-rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the
-screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are
-displayed.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca
+vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime
+vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi
+horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit.</para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Është <emphasis>SHUMË E RËNDËSISHME</emphasis> që ju të mos specifikoni një
lloj monitori me një gamë të sinkronizume që është përtej aftësive të
@@ -64,8 +64,8 @@ monitorit.</para>
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5">Plug'n Dëgjues</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">This is the default option and automatically tries to determine the monitor
-type from the monitor database.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të
+përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -81,11 +81,11 @@ cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Manufacturer</para>
+ <para>Prodhues</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Monitor model</para>
+ <para>Model Ekrani</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -94,11 +94,12 @@ cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur:</para>
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa9">Përgjithshëm</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
-1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is
-often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver
-when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it
-may be wise to be conservative in your selections.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si
+1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në
+laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni
+nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk
+mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të
+jeni konservatore në zgjedhjet tuaja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml
index 92f65d82..9be6a55e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml
@@ -24,7 +24,7 @@ Lebarhon 20170902 added SC-->
<!--2018/02/17 apb: Fix a couple of tags that were out of place + added 'xreflabel="DiskDrake" at start of doc.-->
<!--2018/02/27 apb: Reformat the text and add titles for the boot partition SC's.-->
<!--2018/02/27 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
-<title xml:id="diskdrake-ti1">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</title>
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
@@ -98,7 +98,7 @@ fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
<imagedata align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
<figure>
- <title>BIOS boot partition</title>
+ <title>BIOS ndez ndarjen</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml
index 8d3ddd2f..fc3342c8 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml
@@ -31,7 +31,7 @@ lebarhon 20170209 added SC-->
<!--2018/02/21 apb: Changed list styles.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed list styles.-->
<!--2019/01/11 apb: Auto allocation of drive space rules: small edits for style consistency.-->
-<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Suggested Partitioning</title>
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Ndarja Sugjeruar</title>
</info>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
@@ -47,29 +47,31 @@ condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-doPartitionDisks.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
- <title>Main Options</title>
+ <title>Alternativat Kryesore</title>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4"><emphasis role="bold">Use Existing Partitions</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4"><emphasis role="bold">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Nëse ky opsion është në dispozicion, atëherë ndarjet ekzistuese Linux në
përputhje janë gjetur dhe mund të përdoren për instalimin.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6"><emphasis role="bold">Use Free Space</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6"><emphasis role="bold">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Nëse ju keni hapësirë ​​të papërdorur në disk drive tuaj atëherë ky opsion
do të përdorë atë për instalimin tuaj të ri Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8"><emphasis role="bold">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8"><emphasis role="bold">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje
+Windows</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may
-offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia
-installation, but is a risky operation so you should make sure you have
-backed up all important files!</para>
+ <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it,
+instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e
+dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është
+një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të
+gjitha skedarët e rëndësishme!</para>
<para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
@@ -153,7 +155,7 @@ create three partitions:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>4 GB for <filename>swap</filename></para>
+ <para>4 GB për <filename>swap</filename></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml
index 08a561ad..6ba17767 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml
@@ -27,6 +27,6 @@ juaj Mageia do të përzgjidhet automatikisht dhe filloi.</para>
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Kënaquni!</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Visit <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link>
-if you have any questions or want to contribute to Mageia</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Vizito <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link>
+nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml
index dc322bb9..6f473d03 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
<info>
<!--2019/01/12 apb: Created this xml as parent for the 'configureX' xml's.-->
-<title xml:id="graphicalConfiguration-ti1">Graphical Configuration</title>
+<title xml:id="graphicalConfiguration-ti1">Konfigurimi Grafik</title>
</info>
<xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml
index a685048c..f40a1d7a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml
@@ -31,16 +31,16 @@ updated or improved.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them</para>
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you
-aren't connected to the Internet</para>
+ <para>Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose
+nëse nuk jeni të lidhur në internet</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Press <emphasis>Next</emphasis> to continue</para>
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml
index 972371dd..6b08a7ae 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml
@@ -51,8 +51,8 @@ më lehtë të jetë e mundur.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The install process is divided into a number of steps - the status of which
-is indicated in a panel to the left of the screen.</para>
+ <para>Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit
+tregohet në një panel në të majtë të ekranit.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -124,15 +124,15 @@ operations. Reboot to end the test.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">F2: Language</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold"> F2: Gjuhë</emphasis></para>
- <para>Press F2 for alternative languages.</para>
+ <para>Shtypni F2 për gjuhët alternative.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>UEFI Systems</title>
+ <title>Sistemi UEFI</title>
<para>From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to
enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap>
@@ -146,7 +146,7 @@ to quit without saving or press <keycap>F10</keycap> to save and quit.</para>
<title>Menu</title>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install:</emphasis> Start the Install process</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -156,8 +156,8 @@ it to restore a Windows bootloader.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> for
-alternative languages.</para>
+ <para><emphasis role="bold">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> për
+gjuhë alternative.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml
index 958e096f..a8f208bc 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
- <title>Locale</title>
+ <title>Lokale</title>
<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml
index 280fc02a..e9ab6330 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml
@@ -2,13 +2,13 @@
<info>
<!--2018/03/03 apb: a) Slight adjustment to text and change image caption from KDM to SDDM also change KDE to KDE Plasma. b) update SC to Mga6.-->
-<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login Screen</title>
+<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Ekrani Hyrjes</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/> </imageobject>
<caption>
- <para>SDDM login screen</para>
+ <para>SDDM Ekrani Hyrjes</para>
</caption>
</mediaobject>
<para>Finally, you will come to the desktop login screen.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
index e90ad6f5..43d02a92 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="misc-params">
<info>
- <title xml:id="misc-params-ti1">Configuration Summary</title>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Përmbledhje Konfigurimi</title>
</info>
@@ -118,16 +118,17 @@ that your passwords are going to change too.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mouse</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Miu</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs
-etc.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta,
+trackballs etj.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Sound card</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Kartë Zëri</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer will use the default driver if one is available.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në
+dispozicion.</para>
<para>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other
possible alternative drivers available to choose from. If this is the case,
@@ -136,10 +137,10 @@ can click on <emphasis>Advanced</emphasis> to manually specify a driver.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graphical interface</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Ndërfaqe Grafike </emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For
-more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më
+shumë informacion, shih <xref linkend="configureX_chooser"/></para>
<!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"-->
@@ -158,7 +159,7 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Network</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Rrjet</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml
index 0035d003..51c5d626 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml
@@ -44,7 +44,7 @@ format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalo</emphasis></para>
<para>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format
the <literal>root</literal> partition (<filename>/</filename>), but can
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml
index 11e055b0..24f471af 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml
@@ -13,15 +13,15 @@
<info>
<!--2018/03/01 apb: Slight adjustment to text-->
<!--2018/03/20 apb: Adjustment to text-->
-<title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Select Keyboard</title>
+<title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Zgjedh Tastierë</title>
</info>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-selectKeyboard.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="selectKeyboardLive-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia​​.</para>
+ <para>Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia.</para>
- <para>A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based
-upon your previously selected language and timezone choices.</para>
+ <para>Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju
+bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore.</para>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
index 7a6afe1e..a2bc8186 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title>Grub2</title>
<itemizedlist>
- <title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title>
+ <title>Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT</title>
<listitem>
<para>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the
@@ -53,7 +53,7 @@ Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
- <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
+ <title>Grub2-efi në sisteme UEFI</title>
<listitem>
<para>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</para>
@@ -108,7 +108,7 @@ system is started up.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Security</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Siguri</emphasis></para>
<para>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username
and password will be required when booting in order to select a booting
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po b/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po
index d3c34301..5d394a51 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/sq/)\n"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
msgid "Options"
-msgstr "Opsione"
+msgstr "Alternativat"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:39
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:41
msgid "<emphasis role=\"bold\">Options:</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Opsione:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:43
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
msgid "Server Options"
-msgstr "Server Opsione"
+msgstr "Alternativat Server"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/XFdrake.xml:107
msgid "Options:"
-msgstr "Opsione:"
+msgstr "Alternativat:"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/XFdrake.xml:110
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml
index 261e6d32..0ad2e051 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml
@@ -102,7 +102,7 @@ deshironi të ndryshoni, kliko në <guibutton>Jo</guibutton>, nëse gjithçka
është mirë, kliko në <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para>
<orderedlist>
- <title>Opsione:</title>
+ <title>Alternativat:</title>
<listitem>
<para><guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml
index c0fe50de..82695ead 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml
@@ -35,7 +35,7 @@ button. </para>
</section>
<section>
- <title>Opsione</title>
+ <title>Alternativat</title>
<para>Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the
<guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml
index 1476a28b..d09ebe04 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml
@@ -40,7 +40,7 @@ above shows:</para>
<para>Ky buton automatikisht shton fontet gjetur në ndarjen Windows. Ju duhet të
keni të instaluar Microsoft Windows.</para>
- <para><emphasis role="bold">Opsione:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Alternativa:</emphasis></para>
<para>Kjo ju lejon të specifikoni aplikacionet aso pajisjet (printerë kryesisht)
të aftë për të përdorur fonte.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml
index 80aee716..5322cba3 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml
@@ -63,7 +63,7 @@ complaints too and whether to allow root login access.
</para>
</step>
<step>
- <title>Server Opsione</title>
+ <title>Alternativat Server</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml
index a3915c0d..6493c71a 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml
@@ -64,7 +64,7 @@ configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC.</par
<section>
<title>Menyja</title>
- <para><bridgehead>Opsione</bridgehead></para>
+ <para><bridgehead>Alternativat</bridgehead></para>
<para>The <guimenu>options</guimenu> menu gives the opportunity to check boxes to
enable automatic detection:</para>