diff options
Diffstat (limited to 'docs')
28 files changed, 338 insertions, 170 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po index b6f06ef3..8ca716d2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq.po +++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:48+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:3 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Administrim Përdorues" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. 2018/02/12 apb: Text and Typography. @@ -226,6 +226,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ikonë</emphasis>" #: en/addUser.xml:48 msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" +"Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:52 @@ -398,6 +399,9 @@ msgid "" "you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points " "yourself." msgstr "" +"Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk " +"pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e " +"ngarkimit." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:55 @@ -470,6 +474,8 @@ msgid "" "Here, you can select whether your computer internal clock is set to local " "time or UTC time." msgstr "" +"Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar " +"në kohën lokale ose kohën UTC." #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:14 @@ -667,6 +673,8 @@ msgstr "Përzgjedhje Desktop" #: en/chooseDesktop.xml:23 msgid "Some choices made here will open other screens with related options." msgstr "" +"Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të " +"ngjashme." #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:26 @@ -675,6 +683,9 @@ msgid "" "installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing " "the <emphasis>Details</emphasis> button." msgstr "" +"Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të " +"paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin " +"<emphasis>Detaje</emphasis>." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:31 @@ -691,6 +702,8 @@ msgid "" "Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop " "environment. Both come with a full set of useful applications and tools." msgstr "" +"Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose GNOME. " +"Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/chooseDesktop.xml:44 @@ -701,6 +714,11 @@ msgid "" "lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer " "packages installed by default." msgstr "" +"Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni " +"(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të " +"modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise desktop. " +"LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, duke " +"mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackageGroups.xml:3 @@ -949,12 +967,12 @@ msgstr "Shitës" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:45 msgid "then the make of your card" -msgstr "" +msgstr "pastaj modeli kartës tuaj" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:49 msgid "and the model of card" -msgstr "" +msgstr "dhe modeli i kartelës" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:53 @@ -1002,6 +1020,9 @@ msgid "" "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:32 @@ -1020,11 +1041,13 @@ msgid "" "Choose the appropriate settings manually if you think the details are " "incorrect, or if none are shown." msgstr "" +"Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të " +"pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:44 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Grafike</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:47 @@ -1032,11 +1055,13 @@ msgid "" "If you need to, you can select a specific card from this expandable list. " "See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." msgstr "" +"Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e " +"zgjeruar. Shiko <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:55 @@ -1051,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:63 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rezolucion</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:66 @@ -1061,7 +1086,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:71 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:74 @@ -1074,16 +1099,26 @@ msgid "" "satisfactory. If the test option is not available, then make sure your " "settings are on the safe side." msgstr "" +"Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa " +"është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të " +"konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni " +"<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do " +"të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të " +"rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse " +"alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që " +"cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:85 msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:88 msgid "Here you can choose to enable or disable various options." msgstr "" +"Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të " +"ndryshme." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_chooser.xml:93 @@ -1093,6 +1128,10 @@ msgid "" "displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally " "enter standby mode." msgstr "" +"Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e " +"rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen " +"për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të " +"pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_monitor.xml:22 @@ -1116,6 +1155,10 @@ msgid "" "without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should " "consult your monitor documentation." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të " +"ndryshme mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos " +"provoni diçka pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni " +"dyshim, duhet të konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_monitor.xml:38 @@ -1141,6 +1184,10 @@ msgid "" "screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are " "displayed." msgstr "" +"Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca " +"vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime " +"vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi " +"horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:55 @@ -1167,6 +1214,8 @@ msgid "" "This is the default option and automatically tries to determine the monitor " "type from the monitor database." msgstr "" +"Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të " +"përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:77 @@ -1180,12 +1229,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:86 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Prodhues" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:90 msgid "Monitor model" -msgstr "" +msgstr "Model Ekrani" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:96 @@ -1201,11 +1250,17 @@ msgid "" "when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it " "may be wise to be conservative in your selections." msgstr "" +"Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si " +"1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në " +"laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni " +"nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk " +"mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të " +"jeni konservatore në zgjedhjet tuaja." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:22 msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake" -msgstr "" +msgstr "Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:27 @@ -1214,6 +1269,9 @@ msgid "" "\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:38 @@ -1290,6 +1348,9 @@ msgid "" "\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><figure> #: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117 @@ -1299,7 +1360,7 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><figure><title> #: en/diskdrake.xml:115 msgid "BIOS boot partition" -msgstr "" +msgstr "BIOS ndez ndarjen" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:118 en/doPartitionDisks.xml:201 @@ -1309,6 +1370,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> #: en/diskPartitioning.xml:1 @@ -1323,7 +1388,7 @@ msgstr "Ndarje" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:27 msgid "Suggested Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Ndarja Sugjeruar" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:30 @@ -1347,16 +1412,20 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><title> #: en/doPartitionDisks.xml:49 msgid "Main Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativat Kryesore" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:52 msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Existing Partitions</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:55 @@ -1370,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:61 msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:64 @@ -1386,6 +1455,8 @@ msgstr "" msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje Windows</" +"emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:73 @@ -1395,6 +1466,11 @@ msgid "" "installation, but is a risky operation so you should make sure you have " "backed up all important files!" msgstr "" +"Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, " +"instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e " +"dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është " +"një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të " +"gjitha skedarët e rëndësishme!" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:79 @@ -1463,6 +1539,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:131 @@ -1518,7 +1598,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:174 msgid "4 GB for <filename>swap</filename>" -msgstr "" +msgstr "4 GB për <filename>swap</filename>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:178 @@ -1557,6 +1637,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:217 @@ -1605,7 +1687,7 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date> #: en/DrakLive-cover.xml:23 msgid "March 2016" -msgstr "" +msgstr "Mars 2016" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark> #: en/DrakLive-cover.xml:25 @@ -1622,6 +1704,7 @@ msgstr "Dokumentacioni zyrtar për Mageia" msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 @@ -1724,6 +1807,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:18 @@ -1759,6 +1844,8 @@ msgid "" "Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> " "if you have any questions or want to contribute to Mageia" msgstr "" +"Vizito <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</" +"link> nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/firewall.xml:7 @@ -1811,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:35 msgid "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" #. type: Content of: <section><simplelist><member> #: en/firewall.xml:38 @@ -1861,6 +1948,11 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"formatPartitions-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:35 @@ -1901,7 +1993,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/graphicalConfiguration.xml:13 msgid "Graphical Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurimi Grafik" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:32 @@ -1930,6 +2022,8 @@ msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" +"Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit " +"tregohet në një panel në të majtë të ekranit." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:50 @@ -1996,6 +2090,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:111 @@ -2019,17 +2115,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:132 msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\"> F2: Gjuhë</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:134 msgid "Press F2 for alternative languages." -msgstr "" +msgstr "Shtypni F2 për gjuhët alternative." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:140 msgid "UEFI Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemi UEFI" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:142 @@ -2045,11 +2141,14 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:162 @@ -2065,6 +2164,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " "for alternative languages." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> " +"për gjuhë alternative." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:174 @@ -2161,6 +2262,9 @@ msgid "" "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:25 @@ -2174,6 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "" "Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them" msgstr "" +"Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:35 @@ -2181,21 +2286,23 @@ msgid "" "Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you " "aren't connected to the Internet" msgstr "" +"Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose " +"nëse nuk jeni të lidhur në internet" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:40 msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" -msgstr "" +msgstr "Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar" #. type: Content of: <section><title> #: en/locale.xml:9 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokale" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/login.xml:4 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekrani Hyrjes" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/login.xml:7 @@ -2203,11 +2310,13 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" "login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" +"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para> #: en/login.xml:11 msgid "SDDM login screen" -msgstr "" +msgstr "SDDM Ekrani Hyrjes" #. type: Content of: <section><para> #: en/login.xml:14 @@ -2356,11 +2465,14 @@ msgid "" "\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/misc-params.xml:3 msgid "Configuration Summary" -msgstr "" +msgstr "Përmbledhje Konfigurimi" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography. @@ -2374,6 +2486,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:24 @@ -2511,7 +2625,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:124 msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Miu</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:126 @@ -2519,16 +2633,19 @@ msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." msgstr "" +"Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, " +"trackballs etj." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:131 msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kartë Zëri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:133 msgid "The installer will use the default driver if one is available." msgstr "" +"Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në dispozicion." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46 @@ -2542,7 +2659,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:144 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ndërfaqe Grafike </emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:146 @@ -2550,6 +2667,8 @@ msgid "" "This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For " "more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" msgstr "" +"Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më " +"shumë informacion, shih <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:155 @@ -2557,6 +2676,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:163 @@ -2566,7 +2687,7 @@ msgstr "Parametrat rrjeti dhe Interneti" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:169 msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Rrjet</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:171 @@ -3010,7 +3131,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:163 msgid "32 or 64-bit architectures" -msgstr "" +msgstr "32 ose 64-bit arkitekturë" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:169 @@ -3085,11 +3206,13 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 msgid "In the meantime, a window to download the actual ISO will open:" -msgstr "" +msgstr "Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:225 @@ -3097,6 +3220,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 @@ -3150,7 +3275,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:258 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Shembull:" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:260 @@ -3158,6 +3283,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:265 @@ -3182,7 +3309,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:275 msgid "Burning the ISO to a CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "Djegie të ISO në një CD/DVD" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:276 @@ -3256,6 +3383,8 @@ msgid "" "<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using the " "\"ISO image\" option" msgstr "" +"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> përdorimi " +"i alternativës \"ISO image\"" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:311 @@ -3263,6 +3392,8 @@ msgid "" "<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " "Disk Imager</link>" msgstr "" +"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " +"Disk Imager</link>" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:317 @@ -3294,6 +3425,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:338 @@ -3313,6 +3446,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:351 @@ -3357,7 +3492,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:380 @@ -3365,6 +3500,8 @@ msgid "" "Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/" "sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>" msgstr "" +"Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/" +"sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:382 @@ -3372,6 +3509,8 @@ msgid "" "Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</" "filename>" msgstr "" +"Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg: <filename>/dev/sdd</" +"filename>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:384 @@ -3379,6 +3518,8 @@ msgid "" "Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/" "sdd bs=1M</literal>" msgstr "" +"Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/" +"dev/sdd bs=1M</literal>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:388 @@ -3393,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 msgid "Enter the command: <command>sync</command>" -msgstr "" +msgstr "Shkruani komandën: <command>sync</command>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:395 @@ -3414,6 +3555,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectCountry.xml:20 @@ -3478,7 +3621,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:41 msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalo</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 @@ -3524,7 +3667,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboardLive.xml:14 msgid "Select Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh Tastierë" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboardLive.xml:18 @@ -3533,11 +3676,15 @@ msgid "" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:24 msgid "Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia." msgstr "" +"Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:27 @@ -3545,6 +3692,8 @@ msgid "" "A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based " "upon your previously selected language and timezone choices." msgstr "" +"Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju " +"bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboard.xml:20 @@ -3564,6 +3713,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" +"> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:35 @@ -3638,6 +3789,10 @@ msgid "" "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" "\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" +"\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectLanguage.xml:68 @@ -3688,6 +3843,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:29 @@ -3739,12 +3896,12 @@ msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:31 msgid "Grub2" -msgstr "" +msgstr "Grub2" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/setupBootloader.xml:34 msgid "Grub2 on Legacy MBR/GPT systems" -msgstr "" +msgstr "Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:37 @@ -3763,7 +3920,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/setupBootloader.xml:49 msgid "Grub2-efi on UEFI systems" -msgstr "" +msgstr "Grub2-efi në sisteme UEFI" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:52 @@ -3805,6 +3962,10 @@ msgid "" "\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" "im1\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:91 @@ -3844,7 +4005,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:113 msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Siguri</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:115 diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml index aec1de6a..59b3f680 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/DrakLive-cover.xml @@ -20,7 +20,7 @@ <revhistory> <revision> - <date>March 2016</date> + <date>Mars 2016</date> <revremark>Mageia 5</revremark> </revision> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml index 48fd6787..afcd4559 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/SelectAndUseISOs2.xml @@ -161,7 +161,7 @@ it</para> <para>All available languages are present</para> </listitem> <listitem> - <para>32 or 64-bit architectures</para> + <para>32 ose 64-bit arkitekturë</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -216,7 +216,7 @@ use in the next section.</para> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</para> + <para>Ndërkohë, do të hapet një dritare për të shkarkuar ISO-në aktuale:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> @@ -247,7 +247,7 @@ path/to/the/image/file.iso</command></para> path/to/the/image/file.iso</command></para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Example:</para> + <para>Shembull:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> @@ -262,7 +262,7 @@ checksum provided by Mageia.</para> USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will actually be created.</para> <section> - <title>Burning the ISO to a CD/DVD</title> + <title>Djegie të ISO në një CD/DVD</title> <para>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<emphasis> image</emphasis> is used. Burn <emphasis>data</emphasis> or <emphasis>files</emphasis> is NOT correct. See the <link @@ -295,8 +295,8 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" <para>Ju mund të provoni:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the -"ISO image" option</para> + <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> përdorimi i +alternativës "ISO image"</para> </listitem> <listitem> <para><link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk @@ -357,11 +357,11 @@ size is 2GB:</para> [72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para> </listitem> <listitem> - <para>Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file + <para>Shkruani komandën: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command></para> - <para>Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: + <para>Ku <replaceable>X</replaceable>=emri pajisjes tuaj eg: <filename>/dev/sdd</filename></para> - <para>Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + <para>Shembull:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd bs=1M</literal></para> <tip> <para>It might be helpful to know that <emphasis role="bold">if</emphasis> stands @@ -372,7 +372,7 @@ role="bold">f</emphasis>ile</para> </tip> </listitem> <listitem> - <para>Enter the command: <command>sync</command></para> + <para>Shkruani komandën: <command>sync</command></para> </listitem> <listitem> <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml index 7c69fe64..85099ff4 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/addUser.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="addUser"> <info> - <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title> + <title xml:id="addUser-ti1">Administrim Përdorues</title> </info> @@ -45,7 +45,7 @@ computer for.</para> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">Ikonë</emphasis></para> - <para>Click on this button if you want to change the user's icon</para> + <para>Klikoni mbi këtë buton nëse dëshironi të ndryshoni ikonën e përdoruesit</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Emri Vërtetë</emphasis></para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml index 45448794..57b52a27 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/ask_mntpoint_s.xml @@ -53,9 +53,9 @@ condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-chooseMountpoints.png" format="PNG" revision="1" xml:id="live-chooseMountPoints-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If -you don't agree with the DrakX suggestions, you can change the mount points -yourself.</para> + <para>Këtu shihni ndarjet Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse nuk +pajtoheni me sugjerimet e DrakX, ju mund t'i ndryshoni vetë pikat e +ngarkimit.</para> <itemizedlist> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml index 768de150..ba0c796d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/bestTime.xml @@ -10,8 +10,8 @@ <imageobject> <imagedata format="PNG" align="center" fileref="live-bestTime.png" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Here, you can select whether your computer internal clock is set to local -time or UTC time.</para> + <para>Këtu mund të zgjidhni nëse ora e brendshme të kompjuterit tuaj është caktuar +në kohën lokale ose kohën UTC.</para> <para>In the <emphasis>Advanced</emphasis> tab, you can enable automatic time synchronization and specify an NTP server.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml index c1752afc..2365c81c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/chooseDesktop.xml @@ -25,11 +25,12 @@ - <para>Some choices made here will open other screens with related options.</para> + <para>Disa zgjedhje të bëra këtu do të hapin ekrane të tjera me opsione të +ngjashme.</para> - <para>After the selection step(s), you will see a slideshow during the -installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing -the <emphasis>Details</emphasis> button.</para> + <para>Pas hapit të përzgjedhje(s), do të shihni një diapozitiv gjatë instalimit të +paketave të kërkuara. Prezantimi mund të çaktivizohet duke shtypur butonin +<emphasis>Detaje</emphasis>.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-chooseDesktop.png" @@ -37,16 +38,16 @@ format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> <listitem> - <para>Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop -environment. Both come with a full set of useful applications and tools.</para> + <para>Zgjidhni nëse preferoni të përdorni ambientin desktop KDE Plasma ose +GNOME. Të dy vijnë me një sërë programesh dhe vegla të dobishme.</para> </listitem> <listitem> - <para>Select <emphasis>Custom</emphasis> if you do not wish to use either (or, -actually use both) of these, or if you want to modify the default software -choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is -lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer -packages installed by default.</para> + <para>Përzgjidhni <emphasis>Personalizo</emphasis> nëse nuk dëshironi të përdorni +(ose, në të vërtetë, përdorni të dyja) këto, ose nëse dëshironi të +modifikoni zgjedhjet e paracaktuara të programit për këto mjedise +desktop. LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, +duke mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa</para> </listitem> </itemizedlist> </section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml index 0367409c..8a84cf66 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_card_list.xml @@ -46,11 +46,11 @@ cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga: <itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>then the make of your card</para> + <para>pastaj modeli kartës tuaj</para> </listitem> <listitem> - <para>and the model of card</para> + <para>dhe modeli i kartelës</para> </listitem> </itemizedlist></para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml index 4e7e5103..352c6048 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_chooser.xml @@ -37,15 +37,15 @@ interface system called <literal>X Window System</literal>, or simply graphical environment to work well, the following <quote>X</quote> settings need to be correct.</para> - <para>Choose the appropriate settings manually if you think the details are -incorrect, or if none are shown.</para> + <para>Zgjidhni cilësimet e duhura manualisht nëse mendoni se detajet janë të +pasakta, ose nëse asnjë nuk është treguar.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Graphic Card</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Kartë Grafike</emphasis></para> - <para>If you need to, you can select a specific card from this expandable -list. See <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para> + <para>Nëse keni nevojë, mund të zgjidhni një kartë të veçantë nga kjo listë e +zgjeruar. Shiko <xref linkend="configureX_card_list"/>.</para> </listitem> <listitem> @@ -59,7 +59,7 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Resolution</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis role="bold">Rezolucion</emphasis></para> <para>The resolution and color depth of your monitor can be set here.</para> </listitem> @@ -67,26 +67,28 @@ linkend="configureX_monitor"/>.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis role="bold">Test</emphasis></para> - <para>The test button does not always appear during install. If the option is -there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your -settings are correct. If you answer <emphasis>Yes</emphasis>, the settings -will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration -screen and be able to reconfigure everything until the test result is -satisfactory. If the test option is not available, then make sure your -settings are on the safe side.</para> + <para>Butoni i testimit nuk shfaqet gjithmonë gjatë instalimit. Nëse alternativa +është atje dhe ju provoni cilësimet tuaja, ju duhet të kërkoni që të +konfirmoni që cilësimet tuaja janë të sakta. Nëse ju përgjigjeni +<emphasis>Po</emphasis>, cilësimet do të mbahen. Nëse nuk shihni asgjë, do +të ktheheni në ekranin e konfigurimit dhe do të jeni në gjendje të +rikonfiguroni gjithçka derisa rezultati i testimit të jetë i kënaqshëm. Nëse +alternativa i testimit nuk është i disponueshëm, atëherë sigurohuni që +cilësimet tuaja të jenë në anën e sigurt.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Options</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Alternativa</emphasis></para> - <para>Here you can choose to enable or disable various options.</para> + <para>Këtu mund të zgjidhni të aktivizoni ose të çaktivizoni alternativa të +ndryshme.</para> </listitem> </itemizedlist> <warning> - <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are -outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT -displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally -enter standby mode.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Ekziston rreziku i dëmtimit të një monitori nëse zgjedh frekuencat e +rifreskimit që janë jashtë intervalit të frekuencës së atij ekrani. Kjo vlen +për ekranet e vjetra CRT: ekranet modernë do të refuzojnë një frekuencë të +pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë.</para> </warning> </section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml index 0b784ae3..1a25f9ce 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/configureX_monitor.xml @@ -32,10 +32,10 @@ të identifikojë saktë tuajat.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis role="bold">Selecting a monitor with different characteristics -could damage your monitor or video hardware. Please don't try something -without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should -consult your monitor documentation.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis role="bold">Zgjedhja e një monitori me karakteristika të ndryshme +mund të dëmtojë ekranin ose pajisjet e videos. Ju lutemi mos provoni diçka +pa e ditur se çfarë jeni duke bërë.</emphasis> Nëse keni dyshim, duhet të +konsultoheni me dokumentacionin tuaj të ekranit.</para> </warning> <mediaobject> @@ -47,10 +47,10 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></medi <term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa2">Personalizim</term> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh -rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the -screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are -displayed.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Kjo alternativë ju lejon të vendosni dy parametra kritikë: frekuenca +vertikale e rifreskimit dhe shkalla horizontale e sinkronizimit. Rifreskime +vertikale përcakton se sa shpesh është rifreskuar ekrani dhe sinkronizimi +horizontal është shkalla në të cilën shfaqen linjat e skanimit.</para> <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Është <emphasis>SHUMË E RËNDËSISHME</emphasis> që ju të mos specifikoni një lloj monitori me një gamë të sinkronizume që është përtej aftësive të @@ -64,8 +64,8 @@ monitorit.</para> <term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5">Plug'n Dëgjues</term> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">This is the default option and automatically tries to determine the monitor -type from the monitor database.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Kjo është alternativa i parazgjedhur dhe automatikisht përpiqet të +përcaktojë llojin e ekranit nga baza e të dhënave të ekraneve.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -81,11 +81,11 @@ cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Manufacturer</para> + <para>Prodhues</para> </listitem> <listitem> - <para>Monitor model</para> + <para>Model Ekrani</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -94,11 +94,12 @@ cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur:</para> <term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa9">Përgjithshëm</term> <listitem> - <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as -1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is -often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver -when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it -may be wise to be conservative in your selections.</para> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Përzgjedhja e këtij grupi do të listojë afro 30 konfigurime të ekranit si +1024x768 @ 60Hz dhe përfshin ekranet e paneleve të sheshta siç përdoren në +laptopë. Kjo shpesh është një grup i mirë përzgjedhës i ekranit nëse keni +nevojë të përdorni drejtuesin e kartës VESA kur pajisja juaj i videove nuk +mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të +jeni konservatore në zgjedhjet tuaja.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml index 92f65d82..9be6a55e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/diskdrake.xml @@ -24,7 +24,7 @@ Lebarhon 20170902 added SC--> <!--2018/02/17 apb: Fix a couple of tags that were out of place + added 'xreflabel="DiskDrake" at start of doc.--> <!--2018/02/27 apb: Reformat the text and add titles for the boot partition SC's.--> <!--2018/02/27 apb: Slight reword to 1st bullet-point.--> -<title xml:id="diskdrake-ti1">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</title> +<title xml:id="diskdrake-ti1">Personalizo Ndarjen e Diskut me DiskDrake</title> </info> <mediaobject> @@ -98,7 +98,7 @@ fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> <figure> - <title>BIOS boot partition</title> + <title>BIOS ndez ndarjen</title> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml index 8d3ddd2f..fc3342c8 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/doPartitionDisks.xml @@ -31,7 +31,7 @@ lebarhon 20170209 added SC--> <!--2018/02/21 apb: Changed list styles.--> <!--2018/02/24 apb: Changed list styles.--> <!--2019/01/11 apb: Auto allocation of drive space rules: small edits for style consistency.--> -<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Suggested Partitioning</title> +<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Ndarja Sugjeruar</title> </info> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the @@ -47,29 +47,31 @@ condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-doPartitionDisks.png"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist> - <title>Main Options</title> + <title>Alternativat Kryesore</title> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4"><emphasis role="bold">Use Existing Partitions</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4"><emphasis role="bold">Përdorni Ndarjet Ekzistuese</emphasis></para> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Nëse ky opsion është në dispozicion, atëherë ndarjet ekzistuese Linux në përputhje janë gjetur dhe mund të përdoren për instalimin.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6"><emphasis role="bold">Use Free Space</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6"><emphasis role="bold">Përdor Hapësirën e Lirë</emphasis></para> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Nëse ju keni hapësirë të papërdorur në disk drive tuaj atëherë ky opsion do të përdorë atë për instalimin tuaj të ri Mageia.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8"><emphasis role="bold">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis></para> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8"><emphasis role="bold">Përdor hapësirën e lirë në një ndarje +Windows</emphasis></para> - <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may -offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia -installation, but is a risky operation so you should make sure you have -backed up all important files!</para> + <para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">Nëse keni hapësirë të papërdorur në një ndarje ekzistuese të Windows-it, +instaluesi mund të ofrojë ta përdorni atë. Kjo mund të jetë një mënyrë e +dobishme për të bërë hapësira për instalimin tuaj të ri të Mageia, por është +një operacion i rrezikshëm kështu që duhet të siguroheni që keni kopjuar të +gjitha skedarët e rëndësishme!</para> <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their @@ -153,7 +155,7 @@ create three partitions:</para> </listitem> <listitem> - <para>4 GB for <filename>swap</filename></para> + <para>4 GB për <filename>swap</filename></para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml index 08a561ad..6ba17767 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/exitInstall.xml @@ -27,6 +27,6 @@ juaj Mageia do të përzgjidhet automatikisht dhe filloi.</para> <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Kënaquni!</para> - <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Visit <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link> -if you have any questions or want to contribute to Mageia</para> + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Vizito <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link> +nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml index dc322bb9..6f473d03 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/graphicalConfiguration.xml @@ -11,7 +11,7 @@ <info> <!--2019/01/12 apb: Created this xml as parent for the 'configureX' xml's.--> -<title xml:id="graphicalConfiguration-ti1">Graphical Configuration</title> +<title xml:id="graphicalConfiguration-ti1">Konfigurimi Grafik</title> </info> <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml index a685048c..f40a1d7a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installUpdates.xml @@ -31,16 +31,16 @@ updated or improved.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Select <emphasis>Yes</emphasis> if you wish to download and install them</para> + <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Zgjedh <emphasis>Po</emphasis> nëse dëshironi të shkarkoni dhe instaloni ato</para> </listitem> <listitem> - <para>Select <emphasis>No</emphasis> if you don't want to do this now, or if you -aren't connected to the Internet</para> + <para>Zgjedh <emphasis>Jo</emphasis> nëse nuk dëshironi ta bëni këtë tani, ose +nëse nuk jeni të lidhur në internet</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Press <emphasis>Next</emphasis> to continue</para> + <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Shtyp <emphasis>Tjetër</emphasis> për të vazhduar</para> </listitem> </itemizedlist> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml index 972371dd..6b08a7ae 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/installer.xml @@ -51,8 +51,8 @@ më lehtë të jetë e mundur.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>The install process is divided into a number of steps - the status of which -is indicated in a panel to the left of the screen.</para> + <para>Procesi i instalimit ndahet në një numër hapash - statusi i të cilit +tregohet në një panel në të majtë të ekranit.</para> </listitem> <listitem> @@ -124,15 +124,15 @@ operations. Reboot to end the test.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">F2: Language</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold"> F2: Gjuhë</emphasis></para> - <para>Press F2 for alternative languages.</para> + <para>Shtypni F2 për gjuhët alternative.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> <section> - <title>UEFI Systems</title> + <title>Sistemi UEFI</title> <para>From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> @@ -146,7 +146,7 @@ to quit without saving or press <keycap>F10</keycap> to save and quit.</para> <title>Menu</title> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install:</emphasis> Start the Install process</para> + <para><emphasis role="bold">Instalo:</emphasis> Fillo procesin e Instalimit</para> </listitem> <listitem> @@ -156,8 +156,8 @@ it to restore a Windows bootloader.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> for -alternative languages.</para> + <para><emphasis role="bold">F2: Gjuhë:</emphasis> Shtypni <keycap>F2</keycap> për +gjuhë alternative.</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml index 958e096f..a8f208bc 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/locale.xml @@ -6,7 +6,7 @@ xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"> - <title>Locale</title> + <title>Lokale</title> <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml index 280fc02a..e9ab6330 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/login.xml @@ -2,13 +2,13 @@ <info> <!--2018/03/03 apb: a) Slight adjustment to text and change image caption from KDM to SDDM also change KDE to KDE Plasma. b) update SC to Mga6.--> -<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login Screen</title> +<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Ekrani Hyrjes</title> </info> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="login-im1" fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/> </imageobject> <caption> - <para>SDDM login screen</para> + <para>SDDM Ekrani Hyrjes</para> </caption> </mediaobject> <para>Finally, you will come to the desktop login screen.</para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml index e90ad6f5..43d02a92 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/misc-params.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="misc-params"> <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Configuration Summary</title> + <title xml:id="misc-params-ti1">Përmbledhje Konfigurimi</title> </info> @@ -118,16 +118,17 @@ that your passwords are going to change too.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Mouse</emphasis></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Miu</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs -etc.</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Këtu mund të shtoni ose konfiguroni pajisje të tjera treguese, tableta, +trackballs etj.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Sound card</emphasis></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><emphasis role="bold">Kartë Zëri</emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer will use the default driver if one is available.</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në +dispozicion.</para> <para>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, @@ -136,10 +137,10 @@ can click on <emphasis>Advanced</emphasis> to manually specify a driver.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graphical interface</emphasis></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Ndërfaqe Grafike </emphasis></para> - <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For -more information, see <xref linkend="configureX_chooser"/></para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Ky seksion ju lejon të konfiguroni ekranet e kartë(s) grafike tuaj. Për më +shumë informacion, shih <xref linkend="configureX_chooser"/></para> <!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"--> @@ -158,7 +159,7 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Network</emphasis></para> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Rrjet</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml index 0035d003..51c5d626 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectInstallClass.xml @@ -44,7 +44,7 @@ format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <itemizedlist spacing="compact"> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Instalo</emphasis></para> <para>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format the <literal>root</literal> partition (<filename>/</filename>), but can diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml index 11e055b0..24f471af 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/selectKeyboardLive.xml @@ -13,15 +13,15 @@ <info> <!--2018/03/01 apb: Slight adjustment to text--> <!--2018/03/20 apb: Adjustment to text--> -<title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Select Keyboard</title> +<title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Zgjedh Tastierë</title> </info> <mediaobject> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-selectKeyboard.png" format="PNG" revision="1" xml:id="selectKeyboardLive-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Here you can set the keyboard layout you wish to use with Mageia.</para> + <para>Këtu mund të vendosni planin e tastierës që dëshironi të përdorni me Mageia.</para> - <para>A suggested keyboard layout (highlighted), has been chosen for you based -upon your previously selected language and timezone choices.</para> + <para>Një sugjerim i planit të tastierës (i theksuar), është zgjedhur për ju +bazuar në zgjedhjet e mëparshme të gjuhës dhe zonës tuaj kohore.</para> </section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml index 7a6afe1e..a2bc8186 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml @@ -39,7 +39,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <title>Grub2</title> <itemizedlist> - <title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title> + <title>Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT</title> <listitem> <para>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the @@ -53,7 +53,7 @@ Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para> </itemizedlist> <itemizedlist> - <title>Grub2-efi on UEFI systems</title> + <title>Grub2-efi në sisteme UEFI</title> <listitem> <para>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</para> @@ -108,7 +108,7 @@ system is started up.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Security</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Siguri</emphasis></para> <para>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username and password will be required when booting in order to select a booting diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po b/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po index d3c34301..5d394a51 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:30+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><bridgehead> #: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66 msgid "Options" -msgstr "Opsione" +msgstr "Alternativat" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:39 @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:41 msgid "<emphasis role=\"bold\">Options:</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Opsione:</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Alternativa:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:43 @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_proftpd.xml:60 msgid "Server Options" -msgstr "Server Opsione" +msgstr "Alternativat Server" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:63 @@ -9773,7 +9773,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><title> #: en/XFdrake.xml:107 msgid "Options:" -msgstr "Opsione:" +msgstr "Alternativat:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/XFdrake.xml:110 diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml index 261e6d32..0ad2e051 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/XFdrake.xml @@ -102,7 +102,7 @@ deshironi të ndryshoni, kliko në <guibutton>Jo</guibutton>, nëse gjithçka është mirë, kliko në <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para> <orderedlist> - <title>Opsione:</title> + <title>Alternativat:</title> <listitem> <para><guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml index c0fe50de..82695ead 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/diskdrake--removable.xml @@ -35,7 +35,7 @@ button. </para> </section> <section> - <title>Opsione</title> + <title>Alternativat</title> <para>Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the <guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:</para> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml index 1476a28b..d09ebe04 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakfont.xml @@ -40,7 +40,7 @@ above shows:</para> <para>Ky buton automatikisht shton fontet gjetur në ndarjen Windows. Ju duhet të keni të instaluar Microsoft Windows.</para> - <para><emphasis role="bold">Opsione:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Alternativa:</emphasis></para> <para>Kjo ju lejon të specifikoni aplikacionet aso pajisjet (printerë kryesisht) të aftë për të përdorur fonte.</para> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml index 80aee716..5322cba3 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/drakwizard_proftpd.xml @@ -63,7 +63,7 @@ complaints too and whether to allow root login access. </para> </step> <step> - <title>Server Opsione</title> + <title>Alternativat Server</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml index a3915c0d..6493c71a 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sq/harddrake2.xml @@ -64,7 +64,7 @@ configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC.</par <section> <title>Menyja</title> - <para><bridgehead>Opsione</bridgehead></para> + <para><bridgehead>Alternativat</bridgehead></para> <para>The <guimenu>options</guimenu> menu gives the opportunity to check boxes to enable automatic detection:</para> |