aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/stylesheets/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/stylesheets/po')
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ro.po41
2 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index c3db83e7..f3ada8a8 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-25 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-27 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/ro.po b/docs/stylesheets/po/ro.po
index 3e7fd770..7d011efc 100644
--- a/docs/stylesheets/po/ro.po
+++ b/docs/stylesheets/po/ro.po
@@ -1,45 +1,48 @@
-#
+# Translators:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: ro <mageia-ro@ml.mageia.org>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-25 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+msgstr "Caută"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un termen și faceți clic"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Lansează"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
-msgstr ""
+msgstr "pentru a efectua o căutare."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultate"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să introduceți cel puțin un caracter."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
@@ -47,28 +50,30 @@ msgid ""
"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
"all the features of this site."
msgstr ""
+"JavaScript este dezactivată în navigator. Activați JavaScript pentru a "
+"beneficia de toate funcționalitățile acestui sit."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Așteptați. Căutare în curs..."
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatele pentru:"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conținut"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
msgid "Toggle search result highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Activează evidențierea rezultatelor căutării"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
-msgstr ""
+msgstr "Căutare fără rezultate."