aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/stylesheets/po/pt_br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/stylesheets/po/pt_br.po')
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt_br.po76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt_br.po b/docs/stylesheets/po/pt_br.po
new file mode 100644
index 00000000..75590065
--- /dev/null
+++ b/docs/stylesheets/po/pt_br.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-09 17:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:15+0300\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: pt_br <mageia-pt_br@ml.mageia.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Search"
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisa"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Enter_a_term_and_click"
+msgid "Enter a term and click "
+msgstr "Digite um termo e clique"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Go"
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "to_perform_a_search"
+msgid " to perform a search."
+msgstr "para realizar uma pesquisa."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_filesfound"
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
+msgid "You must enter at least one character."
+msgstr "Você deve digitar pelo menos um caractere."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_browser_not_supported"
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
+"all the features of this site."
+msgstr ""
+"Javascript está desativado em seu navegador. Por favor ativar o JavaScript "
+"para desfrutar de todas as funcionalidades deste site."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_please_wait"
+msgid "Please wait. Search in progress..."
+msgstr "Por favor, aguarde. Pesquisa em andamento..."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_results_for"
+msgid "Results for: "
+msgstr "Resultados para:"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "TableofContents"
+msgid "Contents"
+msgstr "conteúdo"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "HighlightButton"
+msgid "Toggle search result highlighting"
+msgstr "Busca alternada para realcar o resultado"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Your_search_returned_no_results"
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Sua busca não obteve resultados."