aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml407
1 files changed, 210 insertions, 197 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml
index 8c9ece5e..39e2ef94 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca/system-config-printer.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
<!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
-<title xml:id="system-config-printer-ti1">Install and configure a printer</title>
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Instal·leu i configureu una impressora</title>
<subtitle>system-config-printer</subtitle>
</info>
@@ -21,25 +21,27 @@
<section xml:id="introduction">
<title xml:id="introduction-ti1">Introducció</title>
- <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link
-ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration
-interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia
-offers its own tool for installing printers called system-config-printer
-which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu
-and openSUSE.</para>
+ <para>La impressió la gestiona a Mageia un servidor anomenat CUPS. Té la seva
+pròpia i<link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">nterfície de
+configuració</link> a la qual es pot accedir mitjançant un navegador
+d'Internet, però Mageia ofereix la seva pròpia eina per instal·lar
+impressores anomenada system-config-printer que es comparteix amb altres
+distribucions com Fedora, Mandriva, Ubuntu i openSUSE.</para>
- <para>You should enable the non-free repository before proceeding with the
-installation, because some drivers may only be available in this way.</para>
+ <para>Hauríeu d'habilitar el repositori non-free abans de continuar amb la
+instal·lació, perquè alguns controladors poden estar disponibles només
+d'aquesta manera.</para>
- <para>Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel>
-section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure
-printing and scanning</guilabel> tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing
-<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked
-for.</para>
- </footnote>.</para>
+ <para>La instal·lació de la impressora es realitza a la secció
+<guilabel>Maquinari</guilabel> del Centre de Control de Mageia. Seleccioneu
+l'eina<footnote>
+ <para>Podeu iniciar aquesta eina des de la línia d'ordres escrivint
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Es demanarà la contrasenya de
+root.</para>
+ </footnote> <guilabel>Configura la impressió
+i l'escaneig</guilabel>.</para>
- <para>MCC will ask for the installation two packages:</para>
+ <para>MCC demanarà la instal·lació de dos paquets:</para>
<blockquote>
<para>task-printing-server</para>
@@ -47,29 +49,31 @@ for.</para>
<para>task-printing-hp</para>
</blockquote>
- <para>It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of
-dependencies are needed.</para>
+ <para>Cal acceptar aquesta instal·lació per continuar. Es necessiten fins a 230 MB
+de dependències</para>
- <para>To add a printer, choose the "Add" printer button. The system will try to
-detect any printers and the ports available. The screenshot displays a
-printer connected to a parallel port. If a printer is detected, such as a
-printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window
-will also attempt to configure a network printer.</para>
+ <para>Per afegir una impressora, seleccioneu el botó "Afegeix" impressora. El
+sistema intentarà detectar les impressores i els ports disponibles. La
+captura de pantalla mostra una impressora connectada a un port paral·lel. Si
+es detecta una impressora, com ara una impressora en un port USB, es
+mostrarà a la primera línia. La finestra també intentarà configurar una
+impressora de xarxa.</para>
</section>
<section xml:id="automatic">
- <title>Automatically detected printer</title>
-
- <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the
-name of the printer and displays it. Select the printer and then click
-"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be
-automatically installed. If there is more than one driver or no known
-drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the
-next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
+ <title>Impressora detectada automàticament</title>
+
+ <para>Normalment es refereix a impressores USB. La utilitat cerca automàticament
+el nom de la impressora i el mostra. Seleccioneu la impressora i feu clic a
+"Següent". Si hi ha un controlador conegut associat a la impressora,
+s'instal·larà automàticament. Si hi ha més d'un controlador o cap
+controlador conegut, una finestra us demanarà que seleccioneu o proporcioneu
+un, tal com s'explica al paràgraf següent. Continuar amb <xref
+linkend="terminate"/></para>
</section>
<section xml:id="non_automatic">
- <title>No automatically detected printer</title>
+ <title>No es detecta cap impressora automàticament</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -77,101 +81,103 @@ next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>When you select a port, the system loads a driver list and displays a window
-to select a driver. The choice can be made through one of the following
-options.</para>
+ <para>Quan seleccioneu un port, el sistema carrega una llista de controladors i
+mostra una finestra per seleccionar un controlador. L'elecció es pot fer
+mitjançant una de les opcions següents.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Select printer from database</para>
+ <para>Seleccioneu la impressora de la base de dades</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>provide PPD file</para>
+ <para>proporcionar un fitxer PPD</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>search for a driver to download</para>
+ <para>cerca un controlador per descarregar</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer
-first, and then a device and a driver associated with it. If more than one
-driver is suggested, select one which is recommended, unless you have
-encountered some problems with that one before, in this case select the one
-which know to work.</para>
+ <para>En seleccionar a la base de dades, la finestra suggereix primer un fabricant
+d'impressora i, després, un dispositiu i un controlador associats. Si se
+suggereix més d'un controlador, seleccioneu-ne un que sigui recomanat, tret
+que hàgiu trobat algun problema amb aquest abans, en aquest cas seleccioneu
+el que sàpiga que funciona.</para>
</section>
<section xml:id="terminate">
- <title>Complete the installation process</title>
-
- <para>After the driver selection, a window requests some information which will
-allow the system to designate and discover the printer. The first line is
-the name under which the device will appear in applications in the list of
-available printers. The installer then suggests printing a test page. After
-this step, the printer is added and appears in the list of available
-printers.</para>
+ <title>Completa el procés d'instal·lació</title>
+
+ <para>Després de la selecció del controlador, una finestra sol·licita informació
+que permetrà al sistema designar i descobrir la impressora. La primera línia
+és el nom amb el qual apareixerà el dispositiu a les aplicacions de la
+llista d'impressores disponibles. Aleshores, l'instal·lador suggereix
+imprimir una pàgina de prova. Després d'aquest pas, la impressora s'afegeix
+i apareix a la llista d'impressores disponibles.</para>
</section>
<section xml:id="network_printer">
- <title>Network printer</title>
+ <title>Impressora de xarxa</title>
- <para>Network printers are printers that are attached directly to a wired or
-wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to
-another workstation that serves as printserver.</para>
+ <para>Les impressores de xarxa són impressores que estan connectades directament a
+una xarxa amb cable o sense fil, que estan connectades a un servidor
+d'impressió o que estan connectades a una altra estació de treball que
+serveixi de servidor d'impressió.</para>
<note>
- <para>Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed
-IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same
-as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed
-one.</para>
+ <para>Sovint, és millor configurar el servidor DHCP per associar sempre una adreça
+IP fixa amb l'adreça MAC de la impressora. Per descomptat, hauria de ser la
+mateixa que l'adreça IP a la qual està configurada la impressora del
+servidor d'impressió, si en té una de fixa.</para>
</note>
- <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or
-printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a
-configuration page printed by the printer or which may be written on a label
-on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a
-Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it
-as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters
-after "HWaddr".</para>
-
- <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to
-your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,
-you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find
-Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu
-and give the IP address of the printer in the box on the right, where it
-says "host".</para>
-
- <para>If the tool recognises your printer or printserver, it will propose a
-protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the
-list below it or give the correct queue name if it isn't in the list.</para>
-
- <para>Look in the documentation that came with your printer or printserver to find
-which protocol(s) it supports and for possible specific queue names.</para>
+ <para>L'adreça Mac de la impressora és un número de sèrie donat a la impressora o
+al servidor d'impressió o a l'ordinador al qual està connectat, que es pot
+obtenir des d'una pàgina de configuració impresa per la impressora o que es
+pot escriure en una etiqueta de la impressora o del servidor d'impressió. Si
+la vostra impressora compartida està connectada a un sistema Mageia, podeu
+executar-hi <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> com a root per trobar
+l'adreça MAC. És la seqüència de números i lletres després de "HWaddr".</para>
+
+ <para>Podeu afegir la vostra impressora de xarxa escollint el protocol que
+utilitza per parlar amb el vostre ordinador a través de la xarxa. Si no
+sabeu quin protocol triar, podeu provar l'opció <guilabel>Impressora de
+xarxa</guilabel> - <guilabel>Cerca impressora de xarxa</guilabel> al menú
+<guilabel>Dispositius</guilabel> i donar l'adreça IP de la impressora al
+quadre de la dreta, on diu "amfitrió".</para>
+
+ <para>Si l'eina reconeix la vostra impressora o el vostre servidor d'impressió, us
+proposarà un protocol i una cua, però podeu triar-ne un de més adequat de la
+llista que hi ha a sota o donar el nom de la cua correcte si no és a la
+llista.</para>
+
+ <para>Consulteu la documentació que s'inclou amb la vostra impressora o servidor
+d'impressió per trobar quins protocol(s) admeten i possibles noms de cua
+específics.</para>
</section>
<section xml:id="network_printing_protocols">
- <title>Network printing protocols</title>
-
- <para>One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as
-JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network
-via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is
-known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers
-which contain an USB port to connect the printer. In this case, the
-IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can
-manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like
-<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed
-IP-adress is not required.</para>
-
- <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the
-protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change
-the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be
-changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is
-the same as above.</para>
+ <title>Protocols d'impressió en xarxa</title>
+
+ <para>Una tècnica actual és una desenvolupada per Hewlett-Packard i coneguda com
+JetDirect. Permet l'accés a una impressora connectada directament a la xarxa
+mitjançant un port Ethernet. Heu de conèixer l'adreça IP a la qual es coneix
+la impressora a la xarxa. Aquesta tècnica també s'utilitza dins d'alguns
+encaminadors ADSL que contenen un port USB per connectar la impressora. En
+aquest cas, l'adreça IP és la de l'encaminador. Tingueu en compte que l'eina
+"Hp Device Manager" pot gestionar l'adreça IP configurada dinàmicament,
+establint un URI com <emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis>
+. En aquest cas, no cal una adreça IP fixa.</para>
+
+ <para>Trieu l'opció AppSocket/HP JetDirect com a protocol i configureu l'adreça a
+Host:, no canvieu el número de port, tret que sàpigues que cal
+canviar-lo. Després de la selecció del protocol, la selecció del controlador
+és la mateixa que l'anterior.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -179,59 +185,59 @@ the same as above.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The other protocols are:</para>
+ <para>Els altres protocols són:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can
-be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer
-connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by
-some ADSL-routers.</para>
+ <para><emphasis>Protocol d'impressió per Internet (ipp)</emphasis>: una impressora
+a la qual es pot accedir en una xarxa TCP/IP mitjançant el protocol IPP, per
+exemple, una impressora connectada a una estació mitjançant CUPS. Aquest
+protocol també pot ser utilitzat també per alguns encaminadors ADSL.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp,
-but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be
-defined. By default, the port 631 is used.</para>
+ <para>Protocol d'impressió per Internet (https): el mateix que ipp, però amb
+transport http i amb protocol segur TLS. S'ha de definir el port. Per
+defecte, s'utilitza el port 631.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but
-with TLS secured protocol.</para>
+ <para>Protocol d'impressió per Internet (ipps): el mateix que ipp, però amb
+protocol segur TLS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be
-accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer
-connected to a station using LPD.</para>
+ <para>Amfitrió o impressora LPD/LPR: una impressora a la qual es pot accedir en
+una xarxa TCP/IP mitjançant el protocol LPD, per exemple, una impressora
+connectada a una estació mitjançant LPD.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a
-station running Windows or a SMB server and shared.</para>
+ <para>Impressora Windows mitjançant SAMBA: una impressora connectada a una estació
+amb Windows o un servidor SMB i compartida.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form
-the URI:</para>
+ <para>L'URI també es pot afegir directament. Aquests són alguns exemples sobre com
+formar l'URI:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Appsocket</para>
- <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para>
+ <para><uri>ocket://ip-address-or-hostname:port </uri></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+ <para>Protocol d'impressió per Internet (IPP)</para>
<para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
@@ -239,103 +245,110 @@ the URI:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Line Printer Daemon (LPD) Protocol</para>
+ <para>Protocol Line Printer Daemon (LPD)</para>
<para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Additional information can be found in the <link
-ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS
-documentation.</link></para>
+ <para>Podeu trobar informació addicional a la <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">documentació
+de CUPS</link>.</para>
</section>
<section xml:id="properties">
- <title>Device Properties</title>
-
- <para>You can access the properties of the device. The menu allows access to
-parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your
-system, but you can specify a different one with the
-<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu,
-another window which gives access to the tuning of other specific parameters
-of the server, following <guimenu>Server</guimenu> |
-<guimenuitem>Settings.</guimenuitem></para>
+ <title>Propietats del dispositiu</title>
+
+ <para>Podeu accedir a les propietats del dispositiu. El menú permet accedir als
+paràmetres del servidor CUPS. Per defecte s'inicia un servidor CUPS al
+vostre sistema, però podeu especificar-ne un de diferent amb el menú
+<guimenu>Servidor</guimenu> | <guimenuitem> Connecta...</guimenuitem>, una
+altra finestra que dóna accés a la configuració d'altres paràmetres
+específics del servidor, seguint <guimenu>Servidor</guimenu>|
+<guimenuitem>Ajustaments</guimenuitem></para>
</section>
<section>
- <title xml:id="troubleshoot">Troubleshoot</title>
+ <title xml:id="troubleshoot">Resolució de problemes</title>
- <para>You can find some information on occurring errors during printing by
-inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+ <para>Podeu trobar informació sobre els errors que es produeixen durant la
+impressió inspeccionant <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
- <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the
-<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para>
+ <para>També podeu accedir a una eina per diagnosticar problemes mitjançant el menú
+<guimenu>Ajuda</guimenu> | <guilabel>Soluciona els problemes</guilabel>.</para>
</section>
<section xml:id="specificities">
- <title>Specifics</title>
-
- <para>It is possible that some drivers for specific printers are not available in
-Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link
-ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> site to
-check if a driver for your device is available. If yes, check if the package
-is already present in Mageia and in this case install it manually. Then,
-redo the installation process to configure the printer. In all cases, report
-the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this
-tool and furnish the model and driver information and whether the printer
-works or not after installation. Here are some sources to find other
-up-to-date drivers or for more recent devices.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Brother printers</emphasis></para>
+ <title>Especifics</title>
+
+ <para>És possible que alguns controladors per a impressores específiques no
+estiguin disponibles a Mageia o no funcionin. En aquest cas, feu una ullada
+al lloc <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">d'openprinting</link> per
+comprovar si hi ha disponible un controlador per al vostre dispositiu. En
+cas afirmatiu, comproveu si el paquet ja està present a Mageia i en aquest
+cas instal·leu-lo manualment. A continuació, torneu a fer el procés
+d'instal·lació per configurar la impressora. En tots els casos, informeu del
+problema a bugzilla o al fòrum si us trobeu còmode amb aquesta eina i
+proporcioneu la informació del model i del controlador i si la impressora
+funciona o no després de la instal·lació. Aquí teniu algunes fonts per
+trobar altres controladors actualitzats o per a dispositius més recents.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impressores Brother</emphasis></para>
<para><link
-ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">This
-page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver
-for your device, download the rpm(s) and install.</para>
-
- <para>You should install Brother drivers before running the configuration utility.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers and All in one
-devices</emphasis></para>
-
- <para>These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the
-detection or the selection of the printer. You can find other information
-<link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">here</link>. The
-tool "HP Device Manager" is available in the <guilabel>System</guilabel>
-menu. Also view <link
-ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link>
-for the management of the printer.</para>
-
- <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner
-features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't
-allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this
-case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the
-picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards,
-open your favourite imaging software and load your picture from the memory
-card which is appeared in the /media folder.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Samsung colour printer</emphasis></para>
-
- <para>For specific Samsung and Xerox colour printers, <link
-ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">this site provides drivers</link> for
-the QPDL protocol.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Epson printers and scanners</emphasis></para>
-
- <para>Drivers for Epson printers are available from <link
-ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this
-search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data"
-package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also
-be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages
-according to your architecture. </para>
-
- <para> It is possible that the iscan package will generate a warning about a
-conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored.</para>
-
- <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para>
-
- <para>For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint
-<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">available here </link>.</para>
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Aquesta
+pàgina</link> ofereix una llista de controladors proporcionats per
+Brother. Cerqueu el controlador del vostre dispositiu, descarregueu els
+rpm(s) i instal·leu-los.</para>
+
+ <para>Heu d'instal·lar els controladors Brother abans d'executar la utilitat de
+configuració.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impressores Hewlett-Packard i dispositius All in
+One</emphasis></para>
+
+ <para>Aquests dispositius utilitzen l'eina hplip. S'instal·la automàticament
+després de la detecció o selecció de la impressora. Podeu trobar més
+informació <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">aquí</link>.
+L'eina "HP Device Manager" està disponible al menú
+<guilabel>Sistema</guilabel>. També visualitzeu la <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuració</link>
+per a la gestió de la impressora.</para>
+
+ <para>S'ha d'instal·lar un dispositiu HP All in one com a impressora i s'afegiran
+les funcions de l'escàner. Tingueu en compte que, de vegades, la interfície
+Xsane no permet escanejar negatius o diapositives (el lliscant
+d'il·luminació no pot funcionar). En aquest cas, és possible escanejar,
+utilitzant el mode autònom, i desar la imatge en una targeta de memòria o un
+llapis USB inserit al dispositiu. Després, obriu el vostre programari
+d'imatge preferit i carregueu la vostra imatge des de la targeta de memòria
+que apareix a la carpeta /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impressora en color Samsung</emphasis></para>
+
+ <para>Per a impressores en color específiques de Samsung i Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">aquest lloc ofereix
+controladors</link> per al protocol QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impressores i escàners Epson</emphasis></para>
+
+ <para>Els controladors per a impressores Epson estan disponibles <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">en
+aquesta pàgina de cerca</link>. Per a la part de l'escàner, primer heu
+d'instal·lar el paquet "iscan-data" i després "iscan" (en aquest
+ordre). També pot estar disponible un paquet iscan-plugin i s'ha
+d'instal·lar. Trieu els paquets <emphasis>rpm</emphasis> segons la vostra
+arquitectura. </para>
+
+ <para> És possible que el paquet iscan generi un avís sobre un conflicte amb
+sane. Els usuaris han informat que aquest avís es pot ignorar.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impressores Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Per a les impressores Canon, pot ser aconsellable instal·lar una eina
+anomenada turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible
+aquí </link> .</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file